"أحد أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém
        
    Não é bom para ninguém. Open Subtitles . هذا ليس جيداّّ لأي أحد أنت قلت هذا بنفسك
    ninguém está a dizer que é proibido ter pistola, nem que não podem andar com ela. Open Subtitles قول لا أحد أنت لا تستطيع إمتلاك بندقية. لم يقل أي شخص بأنه ليس من حقكم حمل البندقية
    Não estamos aqui para gostar de ninguém. É tudo. Open Subtitles لست هنا لتحب أحد أنت هنا لتروج للفيلم
    Não são apenas um número A que ninguém diz "olá" Open Subtitles و لا يلاحظك أحد أنت فقط اسم و رقم
    Não por mais ninguém, ganha por ti próprio. Tu sabes porquê? Open Subtitles أنت لا تفوز لأي أحد أنت تفوز من أجل نفسك، أتعلم لماذا؟
    Porque não queres ajudar ninguém, não queres conhecer ninguém, só queres ficar aqui escondido enquanto nós tentamos viver. Open Subtitles ولا تريد التعرف على أحد أنت تريد فقط الجلوس هنا وتختبئ وتراقب البقية كيف يعانون
    Não tem que cuidar de nada. Não é responsável por ninguém! É uma criança. Open Subtitles ولا تعتني بأي شيء أنت لست بمسؤول عن أحد, أنت طفل
    Ataquem quem não reconhecerem. Não confiem em ninguém. Open Subtitles أوقف أيّ أحد أنت لا تعرفه، لا تثق بأيِّ أحد
    Não tenho ninguém e contigo os comboios sairão a horas. Open Subtitles أنا لا يوجد لدي أحد أنت على الأقل القطار سيغادر في وقته.
    Não posso falar com ninguém. Só te posso dizer isto a ti, e evitas-me como à lepra. Open Subtitles لا يمكنني التحدث إلى أي أحد أنت الوحيد الذي يمكنني إخباره بهذا
    Não estou a tentar ser o herói de ninguém. Open Subtitles أنا لا أُحاول أن أكون بطل أيُّ أحد أنت من صنع هذا
    Na última noite ninguém vem. Open Subtitles الليلة الأخيرة، لن يأتي أحد أنت تلعبين كالحمقاء...
    Não querias magoar ninguém, eu sei que não. Open Subtitles لم تقصد إيذاء أحد أنت تعرف هذا
    Não podes contar a ninguém. Entendes isso, certo? Open Subtitles لا يمكنك إخبار أحد أنت تفهم هذا، صحيح؟
    Não tens mais ninguém além de mim. Estás sozinha. Open Subtitles بخلافي، ليس لك أيّ أحد أنت وحيدة
    Sim, mas ninguém se magoou. Não és perigoso. Open Subtitles اجل، لكن لن يتأذى أحد أنت لست خطرًا
    Não está aqui ninguém. Open Subtitles لا يوجد أحد أنت فقط قلقة
    Derek, não pode, não pela Meredith, nem por ninguém. Não está em condições. Open Subtitles ليس من أجل (ميريدث) و ليس من أجل أحد أنت لست في حالتك المثالية
    ninguém vai fazer mal à tua mãe, nem a ti. Open Subtitles .لن يؤذيكَ أحد أنت وأمكَ
    ninguém. Não o conheces. Open Subtitles لا أحد أنت لا تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more