Entretanto, as estrelas fazem uma coisa peculiar são uma das poucas coisas que ficam mais quentes à medida que arrefecem. | Open Subtitles | رغم ذلك فإنها تسلك سلوكاً غريباً إنها أحد الأشياء القليلة حولنا التى تسخن بينما تبرد |
Devo dizer, que o Matcha é uma das poucas coisas de que sentirei falta. | Open Subtitles | لابد أن أقول ، الشاي الأخضر أحد الأشياء القليلة التي سافتقدها |
Bem, esta beleza, ou melhor, esta beleza universal, é uma das poucas coisas que pode mudar o mundo. | TED | حسنًا، هذا الجمال ... هذا الجمال الكوني، كما ينبغي أن أقول عنه.. هو أحد الأشياء القليلة التي يمكنُ أن تغير العالم. |
O teu nome é uma das poucas coisas que sei. | Open Subtitles | -اسمك هو أحد الأشياء القليلة التى أعرفها |