"أحد الأطباء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dos médicos
        
    • um médico
        
    Olha, não sei durante quanto tempo ainda consigo fazer isto, porque estou com muito medo, que um dos médicos note. Open Subtitles اسمع , لا أعلم إلى متى سأستمر بفعل هذا , لأنني أخشى من أن يلاحظ أحد الأطباء هذا
    Corri atrás de ti, e depois disso um dos médicos disse-me, "Shoo!" e tive de ir embora. Open Subtitles وعدوتُ خلفك وبعد ذلك أفزعني أحد الأطباء لإبعادي فاضطررت أن أبتعد
    Preciso de encontrar um dos médicos iraquianos que estava a trabalhar nesse programa. Open Subtitles يجب أن أجد أحد الأطباء العراقيين الذين شاركوا بالبرنامج.
    Você diz que um médico falou consigo? Open Subtitles هل قلتِ أن أحد الأطباء صعد لكى يتحدث معكِ ؟
    um médico disse que era provável que não voltasse a andar. Open Subtitles أحد الأطباء قال أنني ربما لا أستطيع السير ثانية
    Um dia, pela altura do Natal, um dos médicos chega, com um ar sério, e diz-me... que estou grávida. Open Subtitles ثم يوما ما، قبل عيد المسيح بقليل.. أحد الأطباء دخل الغرفة.. ، وكان يبدو جادا..
    Um dos médicos diz que é auto-imune. O outro diz que foi a operação inicial. Open Subtitles قال أحد الأطباء إنه بسبب المناعة الذاتية، والآخر قال بسبب العملية الأصلية.
    Por favor, diga-me que é um dos médicos. Open Subtitles من فضلك، أخبريني أننا هنا من أجل أحد الأطباء.
    Um dos médicos disse aos outros: "Viram o meu artigo no 'New England Journal of Medicine'?" TED وقال أحد الأطباء للبقية،" هل رأيتم مقالي في مجلة "إنجلترا الجديدة للطب؟"
    Um dos médicos descreveu como colocavam cordas ao redor de seus pescoços... e nas palavras dos próprios médicos... Open Subtitles وقد وصف أحد الأطباء كيف قاموا بعدها بوضع الحبال حول أعناقهم... وحسب كلمات الطبيب حرفيا:
    Um dos médicos disse-me para fumar erva por causa das náuseas ou o que quer que fosse. Open Subtitles ...أحد الأطباء قال لي أن أدخن تعلم... للغثيان و ما إلى ذلك
    Ele reconheceu um dos médicos usava um nome diferente, mas ele sabia que era o Doutor Demoníaco. Open Subtitles تعرف على أحد الأطباء يستخدم اسم مختلف لكنه عرف انه "الطبيب الشيطان"
    E durante esse processo - que levou muitos anos - um dos médicos disse que a minha recuperação, o meu grau de avanço, dada a significância do traumatismo craniano que houvera sofrido, era um milagre. TED وفي أثناء تلك الفترة -- استغرق ذلك سنواتِ عدة -- قال أحد الأطباء بأن إعادة تأهلي ، ودرجة تقدمي بعد التعرض لتلك الصدمة كان شيئاً خارقاً وغير متوقع.
    - Sou um dos médicos no caso dele. Open Subtitles - أنا أحد الأطباء الذين يشرفون على حالته .
    Pensei que iria dormir com um dos médicos. Open Subtitles ظننت أنك ستنام مع أحد الأطباء
    Era filho de um dos médicos. Open Subtitles كان ابن أحد الأطباء
    Estive a falar com um dos médicos. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدث مع أحد الأطباء
    Se quiseres tomar a pílula, conheço um médico. Open Subtitles أعرف أحد الأطباء إذا أردتِ أن تأخذي حبوب منع الحمل
    um médico diz que é autismo. Open Subtitles أحد الأطباء شخص حالته أنها إنطواء ذاتي وأحدهم شخصه بأنه انطواء ولك يكون الطفل ذكي جداً بنفس الوقت
    um médico disse aos meus pais que tenho fios cruzados na cabeça. Open Subtitles انك لن تحاول الهرب أحد الأطباء أخبر والداي ان هناك سلكا متداخل في دماغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more