"أحد الضباط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um oficial
        
    • Um dos agentes
        
    • dos polícias
        
    • um dos oficiais
        
    "de nos rendermos a um oficial germânico de alta patente. Open Subtitles الإستسلام إلى أحد الضباط الألمان ذو رتبة هامة ..
    Não, um oficial tirava-ta logo em Fort Bascom. É demasiado boa para um oficial. Open Subtitles أحد الضباط قد يأخذها منك في فورت باسكوم وهي أثمن من أن تكون لأي ضابط
    Ia agora falar com Um dos agentes. Open Subtitles الشرطة هنا كنت سأتكلم للتو مع أحد الضباط
    Um dos agentes que procurava o atirador encontrou um cartucho usado no sétimo andar. Open Subtitles أحد الضباط الذين يفتشون عن القاتل وجد خرطوشة طويلة هناك على الطابق السابع
    Se puder sair, um dos polícias vai anotar o seu depoimento. Open Subtitles لو أمكنك فقط أن تخرج, فهناك أحد الضباط سيأخذ أقوالك
    Após dois anos de comissão, um dos oficiais teve um colapso mental. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات وأثناء ورديتهم أصيب أحد الضباط بإحباط نفسى
    Entra. Fiz um acordo com um oficial. Open Subtitles لقد رتّبت مع أحد الضباط على الجانب الآخر من السفينة.
    Posso estar enganado, mas julguei ver um oficial junto às escadas das criadas, agora mesmo. Open Subtitles قد أكون مخطئاً ولكن ظننت بأني رأيت للتو أحد الضباط على درج الخادمات
    um oficial que estava ao meu lado morreu, outro oficial tinha sido atingido na garganta, e eu tinha sido alvejado no peito. Open Subtitles أحد الضباط و كان يقف إلى جوارى مباشرةً قد لقى مصرعه وضابط أخر تلقى رصاصه فى حنجرته مباشرةً اما أنا فقد تلقيت رصاصه فى صدرى
    um oficial notou o meu nervosismo e disse-me: TED لاحظ أحد الضباط توتري.
    Como um oficial Hannoveriano citou: Open Subtitles كما قام أحد الضباط : الهانوفريين) بالتدوين)
    Peço-lhe que espere lá fora com Um dos agentes. Open Subtitles سأطلب منك الإنتظار خارجا برفقة أحد الضباط
    Escrevo a crónica do crime da semana com Um dos agentes. Open Subtitles أقوم بإحصاء الجرائم الأسبوعية للصحيفة مع أحد الضباط
    Estou a usar calças emprestadas, não tenho identificação pessoal, e Um dos agentes daqui não pára de me chamar Pernas de Galinha. Open Subtitles أرتدي بنطالاً مستعاراً، لا أملك هوية، و أحد الضباط هنا لا يتوقف عن مناداتي بساقي الدجاج.
    Um dos agentes era um fuzileiro naval, na altura, então começámos a falar. Open Subtitles أحد الضباط كان من المارينز في أيامنا، لذا تكلمنا سوياً وأخبرته
    Ou ele está a ser transferido para uma prisão, ou ele subornou Um dos agentes... Open Subtitles إما أنه يجري نقله إلى سجن فعلي، أو... هو رشوة أحد الضباط.
    Quando transferi um dos polícias, ele ficou nervoso, fez ameaças, nada de novo. Open Subtitles عندما أعدت تكليف أحد الضباط غضب وهددني.. ليس بالشيء الجديد.
    Um dos polícias que o Zoom matou, tinha um filho. Open Subtitles أحد الضباط الذين قتلهم (زووم) الليلة كان له ابن بنفس عمري حين قتلت أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more