"أحد الكبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um Ancião
        
    Quando um Ancião é raptado, provavelmente não é levado para Chinatown, certo? Open Subtitles حسنا ، عندما يتم خطف أحد الكبار لن يأخذوه فحسب للمدينة الصينية ، أليس كذلك ؟
    Eu não recomendaria que voltasses a enfrentar um Ancião. Open Subtitles لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك
    Diz-me, como é que tens tanta certeza de que não é um Ancião? Open Subtitles قل لي ما الذي يجعلك متأكداً أنه ليس أحد الكبار ؟
    Ainda não acredito que foste atacada por um Ancião. Open Subtitles لا أكاد أصدق أن أحد الكبار قد هاجمك
    A única maneira de descobrires é falando com um Ancião. Open Subtitles . الطريقة الوحيدة لمعرفة هذا هو أن تتحدثي مع أحد الكبار
    Era um Ancião, por opção. Ele sabia o que tudo isso implicaria. Open Subtitles . لقد كان أحد الكبار ، بإختياره ، لقد عرف كل هذه الإلتزامات
    E estaria se ainda fosse um Ancião. Open Subtitles كنت سأكون ميتاً لو أنني أحد الكبار
    Já foste um Luz Branca, um Ancião, um Avatar... Open Subtitles . "لقد كنت مرشد أبيض ، أحد الكبار ، أحد الـ "أفاتار
    Tecnicamente, ainda és um Ancião. Open Subtitles تقنياً أنت ما زلت أحد الكبار
    És um Ancião? Open Subtitles هل أنت أحد الكبار ؟
    Compreendemos e aceitamos totalmente que teres sido traído por um Ancião, pelo Gideon, te tenha levado aos Avatares. Open Subtitles نحن نتفهم و نتقبّل أنه بسبب الغدر من قبل أحد الكبار ." من قبل (غيديون) ، قد قادك هذا للـ "أفاتار
    Desapareceu um Ancião, Leo. Se calhar, foi morto. Open Subtitles (أحد الكبار مفقود يا (ليو و ربما قتل
    - E um Ancião. Open Subtitles - و أحد الكبار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more