"أحد رجاله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um dos homens
        
    • dos seus homens
        
    • um dos tipos dele
        
    • um dos seus
        
    O Omar disse que um dos homens dele te viu com alguém fora do terreno. Open Subtitles قال عمر أن أحد رجاله راّك مع شخص ما خارج مقرهم
    um dos homens dele estava a dizer que um activo não regressou. Open Subtitles أحد رجاله كان يقول شيئا حول الثمين الذي لم يعد
    Achas que podes convencê-lo que os atrasos não são acidentes, que um dos homens o traiu? Open Subtitles هل بوسعك إقناعه أن التأجيلات ليست الحادثة والأمر أن أحد رجاله يخونه
    Ele foi à vila Afegã para apanhar um atirador que tinha morto um dos seus homens, um dia antes. Open Subtitles لقد كان في تلك القرية الأفغانية للتخلص من قناص قام بقتل أحد رجاله في اليوم الذي يسبقه
    enquanto um dos seus homens pisava uma mina antipessoal e voou pelo ar. TED في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء.
    Prendi um dos seus homens, pensei que ele fosse falar. Open Subtitles ألقيت القبض على أحد رجاله ، اعتقدت أنه كان سينقلب عليه
    Como no ano passado, um dos tipos dele ia traí-lo. Open Subtitles مثل أن في العام الماضي أحد رجاله كان سيشي به
    Ligaram para ele e, enquanto esperávamos para ver o que ele dizia, um dos homens apontou-me uma arma à cabeça. Open Subtitles أتصلوا بهِ. بينما كنا ننتظر لنرى ما يقول، أحد رجاله وجه سلاحه نحو رأسي.
    Quando eu estava desmaiada, talvez um dos homens dele me tenha feito alguma coisa... Open Subtitles عندما غبت عن الوعي ربما أحد رجاله ...فعل شيئاً لي
    - Alvejado por um dos homens dele. Open Subtitles انقلاب"؟" أطلق النار عليه على يد أحد رجاله
    E um código de um dos homens dele. Open Subtitles وأريد رمز أحد رجاله
    E vocês abriram fogo, matando um dos homens dele. Open Subtitles وأنت فتحت النار عليه وقتلت أحد رجاله !
    Na estação de comboios, vi um general americano assassinar um dos seus homens. Open Subtitles في حطة القطار، رأيت جنرال أمريكي يقتل أحد رجاله
    Um dos seus homens fez um brinde a Doroshenko. TED أحد رجاله يرفع نخب لدوروشينكو.
    Apoderou-se de 15 "rockets" com gás venenoso, tendo perdido um dos seus homens na operação. Open Subtitles وفقد أحد رجاله أثناء العملية
    Acho que um dos seus homens, me seguiu. Open Subtitles أظن أحد رجاله لحق بيي إلى هنا
    Fez um belo espetáculo ao decapitar um dos seus homens. Open Subtitles -أبدى عرضًا مبهرًا بقطع رقبة أحد رجاله .
    Tem de conseguir que um dos tipos dele o acuse dos bancos. Open Subtitles إذاَ لديك أحد رجاله لينقر على المصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more