Não vem ninguém, é o meu território. | Open Subtitles | حسنا، لا أحد سيأتي للبحث هذه منطقتي |
Não vem ninguém, com este tempo. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي ، في هذا الجو |
Acredita, não vem ninguém. | Open Subtitles | ثق بي، لا أحد سيأتي. |
Ninguém vai entrar aqui e ver-me nua! | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى هنا ليراني و أنا متعرية |
Eles são heróis porque Ninguém vem a uma parada no Dia do Não Sabemos Que Merda Aconteceu. | Open Subtitles | انهم ابطال لان لا أحد سيأتي للموكب على أننا لا نعرف ماسيحدث بذلك اليوم اللعين |
Ninguém virá verificar os escritórios, porque o gerente está morto. | Open Subtitles | حسناً؟ لا أحد سيأتي إلى المكتب لأن هذا الرجل، مدير المكتب، ميت |
- Não vem ninguém de Atlanta. | Open Subtitles | ليس هنالك أحد سيأتي لـ أتلانتا - تعدني؟ |
O General Said não vem. Ninguém vem. | Open Subtitles | اللواء (سعيد) ليس قادما، لا أحد سيأتي |
Não vem ninguém. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي |
Não vem ninguém, Dawn. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي يا (دَون). |
Não vem ninguém. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي. |
Sim. Ninguém vai entrar pela porta, Cabo. | Open Subtitles | أجل، لا أحد سيأتي من ذلك الباب أيها الجندي |
Ninguém vai voltar a entrar no meu quarto para cagar. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى غرفتك ليقضي حاجته مجددًا |
Ninguém vem ver a casa, mãe. O mercado sofreu uma mudança. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي للبيت المفتوح يا أمي، فحالة السوق متردية قليلاً |
Ninguém vem te salvar. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي لينقذك |
Ninguém virá se chamar. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إذا قمتِ بالصراخ. |
E não adianta pedir ajuda, Ninguém virá resgatá-lo. | Open Subtitles | وناهيك عن الدردشة لا أحد سيأتي لانقاذك |