"أحد شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma coisa
        
    • Ninguém
        
    Vou buscar algo para beber. Querem alguma coisa? Sim. Open Subtitles سأحضر شيئاً لكي نشربه أيريد أحد شيئاً آخر؟
    Eu fico com este lado da rua, tu ficas com o outro, vamos tentar descobrir se alguém viu alguma coisa suspeita. Open Subtitles خذ هذا الجانب من الشارع وأنا آخذ الآخر أنظر هل رأى أحد شيئاً مشبوهاً
    Alguém quer alguma coisa? És um idiota, Tubby. Open Subtitles هل يريد أحد شيئاً من هنا؟ أنت أحمق يا توبي
    Ninguém falou em areia movediça. Open Subtitles لم يقل لنا أحد شيئاً عن وجود رمال متحركة
    Não pediram resgate nem Ninguém viu nada. Open Subtitles لم يتركا ملحوظة فدية أو أي شيء ولم ير أحد شيئاً
    Havia muita polícia na redondeza, talvez alguém tenha visto alguma coisa útil para ti. Open Subtitles لقد كان هناك طن من الشرطة الاضافيين في الجوار فلربما رأى أحد شيئاً قد يكون مفيداً لك
    Uma paciente em coma não acorda e sai daqui sem Ninguém ver alguma coisa. Open Subtitles وافني هناك بعد ساعة مريض الغيبوبة لا ينهض ويخرج مِنْ هنا دون أنْ يرى أحد شيئاً
    Não quero saber de mim, mas se Ninguém fizer alguma coisa, vamos todos morrer! Open Subtitles أنا لا أهتم بما يحدث لي، ولكن إن لم يفعل أحد شيئاً بخصوص ذلك، سوف نموت جميعاً!
    Desculpa, Alex, alguém disse alguma coisa? Open Subtitles معذرة يا أليكس هل قال أحد شيئاً ما؟
    Alguém quer alguma coisa das máquinas de comida? Open Subtitles هل يريد أحد شيئاً من آلة الأطعمة ؟
    Eu estou indo para a cidade. Alguém precisa de alguma coisa? Open Subtitles سأذهب للبلدة هل يريد أحد شيئاً ؟
    Alguém encontrou alguma coisa para provar que isto é verdade? Open Subtitles هل وجد أحد شيئاً يثبت صحة هذا؟
    Alguém quer alguma coisa da cozinha? Open Subtitles هل يريد أي أحد شيئاً من المطبخ؟
    Sabe que mais, nunca Ninguém criou alguma coisa para mim. Open Subtitles لم يسبق أن صمم أحد شيئاً من أجلي من قبل
    Alguém deve ter visto alguma coisa. Open Subtitles حسناً ، رأى أحد شيئاً بالتأكيد
    Ninguém ouviu ou viu alguma coisa. Open Subtitles لم يرَ أو يسمع أحد شيئاً
    - Alguém viu alguma coisa? Open Subtitles هل شاهد أحد شيئاً ؟
    Parece que é um velho soldado recentemente chegado da Índia, e Ninguém mais sabe nada sobre o seu passado excepto que ele ganha a vida a entreter as tropas, fazendo truques, esse tipo de coisas. Open Subtitles ولا يعلم أحد شيئاً عن خلفيته عدا أنه يكسب قوت يومه
    Vai tudo bem. Ninguém deu por nada. Open Subtitles إن كل شيء على ما يرام يا عزيزتي لم يلاحظ أحد شيئاً.
    Além das pessoas que aqui estão, Ninguém precisa de saber disto. Open Subtitles لا نريد أن يعرف أحد شيئاً ما عدا الموجودون فى تلك الحجره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more