"أحد مزايا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma das vantagens
        
    • dos benefícios
        
    • das vantagens de
        
    Nunca pensei muito sobre morrer. uma das vantagens de ser imortal, suponho. Open Subtitles أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت أظنّها أحد مزايا كوني خالدة
    Nunca pensei muito sobre morrer. uma das vantagens de ser imortal, suponho. Open Subtitles أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت، أظنّها أحد مزايا كوني خالدة.
    Portanto, uma das vantagens deste modelo é que, quando diminuímos a escala das coisas, naturalmente o robô torna-se ágil. TED أحد مزايا هذا التصميم هو انه عندما تجعل الأشياء مصغرة ، يُصبح الروبوت خفيفاً.
    É um dos benefícios das construções de betão e aço. Open Subtitles إنّها أحد مزايا البناء المؤلّف من الخرسانة والحديد.
    É uma das vantagens de viver numa ilha remota e deserta. Open Subtitles وهذا أحد مزايا الحياة على جزيرة مهجورة ونائية
    É uma das vantagens de viver na Chucklândia, não há eletricidade, mas esta noite é na Jimmylândia. Open Subtitles انها أحد مزايا العيش على أرض (تشوك) لا مقابس للكهرباء (ولكن الليلة على أرض (جيمي
    É uma das vantagens de se viver neste tempo. Open Subtitles إنه أحد مزايا العيش في هذا الزمن
    Essa é uma das vantagens de ser directora executiva ausente. Open Subtitles إنّها أحد مزايا كوني المديرة التنفيذيّة لتقنيات (بالمر) غيابيًّا.
    - É uma das vantagens, não é? Open Subtitles -هذه أحد مزايا كونك أعمى، صحيح؟
    É uma das vantagens do trabalho. Open Subtitles إنها أحد مزايا العمل
    - Exacto. É uma das vantagens do trabalho. Open Subtitles (أحد مزايا العمل يا (سام
    Cientista Chefe. É um dos benefícios do cargo. Open Subtitles -كرئيس الفريق العلمي، هذه أحد مزايا الوظيفة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more