Acham que um deles é um terrorista? | Open Subtitles | أتعتقد أن أحد هؤلاء الأشخاص أرهابي؟ |
Achas que um deles é um terrorista? | Open Subtitles | أتظن أن أحد هؤلاء الأشخاص إرهابي؟ |
Ele é um daqueles tipos que tem mil milhões de ideias e nunca termina nada. | Open Subtitles | إنه أحد هؤلاء الأشخاص الذين لديهم العديد من الأفكار ولكن لا يُكملون أيًا منها. |
Porque não pedem para um daqueles tipos servir como substituto? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تطلب من أحد هؤلاء الأشخاص ملئ الفراغ ؟ |
Achas que uma dessas pessoas o poderá ter feito? | Open Subtitles | إذن ، هل تعتقدون أن أحد هؤلاء الأشخاص قد يكون الفاعل ؟ |
E o meu marido revelou-se uma dessas pessoas. | Open Subtitles | وزوجي قد أصبح أحد هؤلاء الأشخاص |
E se um desses homens estiver morto? | Open Subtitles | أنت، ماذا لو أن أحد هؤلاء الأشخاص قد مات؟ |
Acho que és uma daquelas pessoas que pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | أعتقد أنك أحد هؤلاء الأشخاص الذين يستطيعون فعل أي شيء |
Porque não pedem para um daqueles tipos servir como substituto? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تطلب من أحد هؤلاء الأشخاص ملئ الفراغ ؟ |
Eras um daqueles tipos que estavas na portagem... com aquelas luvas de borracha esquisitas. | Open Subtitles | أنت كنت أحد هؤلاء الأشخاص في كبينة الرسوم مع... هؤلاء القفزات... الغريبة المطاطية.. |
Está dizendo que pensa que uma dessas pessoas é um terrorista? | Open Subtitles | أنا أحد هؤلاء الأشخاص إرهابي؟ |
Andy é uma dessas pessoas. | Open Subtitles | أندي ، هو أحد هؤلاء الأشخاص |
uma dessas pessoas... matou a Harriet. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الأشخاص... قتل (هاريت... |
Se calhar a ser analisado por um desses homens. | Open Subtitles | -ربّما يتم فحصها من طرف أحد هؤلاء الأشخاص . |
Sou uma daquelas pessoas que acham que tudo é sobre elas. | Open Subtitles | عجبًا، أنا أحد هؤلاء الأشخاص ممن يظنون أن كل شيء يتمحور عنهم |