"أحد هؤلاء الأشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um deles é
        
    • um daqueles tipos
        
    • uma dessas pessoas
        
    • um desses homens
        
    • uma daquelas pessoas
        
    Acham que um deles é um terrorista? Open Subtitles أتعتقد أن أحد هؤلاء الأشخاص أرهابي؟
    Achas que um deles é um terrorista? Open Subtitles أتظن أن أحد هؤلاء الأشخاص إرهابي؟
    Ele é um daqueles tipos que tem mil milhões de ideias e nunca termina nada. Open Subtitles إنه أحد هؤلاء الأشخاص الذين لديهم العديد من الأفكار ولكن لا يُكملون أيًا منها.
    Porque não pedem para um daqueles tipos servir como substituto? Open Subtitles ألا يمكنك أن تطلب من أحد هؤلاء الأشخاص ملئ الفراغ ؟
    Achas que uma dessas pessoas o poderá ter feito? Open Subtitles إذن ، هل تعتقدون أن أحد هؤلاء الأشخاص قد يكون الفاعل ؟
    E o meu marido revelou-se uma dessas pessoas. Open Subtitles وزوجي قد أصبح أحد هؤلاء الأشخاص
    E se um desses homens estiver morto? Open Subtitles أنت، ماذا لو أن أحد هؤلاء الأشخاص قد مات؟
    Acho que és uma daquelas pessoas que pode fazer o que quiser. Open Subtitles أعتقد أنك أحد هؤلاء الأشخاص الذين يستطيعون فعل أي شيء
    Porque não pedem para um daqueles tipos servir como substituto? Open Subtitles ألا يمكنك أن تطلب من أحد هؤلاء الأشخاص ملئ الفراغ ؟
    Eras um daqueles tipos que estavas na portagem... com aquelas luvas de borracha esquisitas. Open Subtitles أنت كنت أحد هؤلاء الأشخاص في كبينة الرسوم مع... هؤلاء القفزات... الغريبة المطاطية..
    Está dizendo que pensa que uma dessas pessoas é um terrorista? Open Subtitles أنا أحد هؤلاء الأشخاص إرهابي؟
    Andy é uma dessas pessoas. Open Subtitles أندي ، هو أحد هؤلاء الأشخاص
    uma dessas pessoas... matou a Harriet. Open Subtitles أحد هؤلاء الأشخاص... قتل (هاريت...
    Se calhar a ser analisado por um desses homens. Open Subtitles -ربّما يتم فحصها من طرف أحد هؤلاء الأشخاص .
    Sou uma daquelas pessoas que acham que tudo é sobre elas. Open Subtitles عجبًا، أنا أحد هؤلاء الأشخاص ممن يظنون أن كل شيء يتمحور عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more