Sabes que esta é a última bifurcação antes da saída mas os vestígios dos passos foram apagados e ninguém se lembra do caminho. | TED | وإنك تعلم أن هذا هو المفترق الأخير قبل الخروج لكن قد تم مسح علامات طريقك الخاص ولا أحد يتذكر الطريق |
34 presidentes dos EUA e só um deles era solteiro e ninguém se lembra do seu nome. | Open Subtitles | لقد حكم للولايات المتحدة 34 رئيساً، وواحد منهم فقط كان عازباً، وليس هناك أحد يتذكر اسمه. |
ninguém se lembra de ter visto aterrar tantas naves! | Open Subtitles | لا أحد يتذكر متى كانت آخر مرة رسى فيها هذا العدد من السفن |
Mostrei por aí a fotografia do atirador, mas ninguém se lembra de o ter visto na simulação. | Open Subtitles | لكن لا يبدو أحد يتذكر رؤيته خلال تدريب المحاكاة |
Já ninguém se lembra do período difícil, pois não? | Open Subtitles | لا أحد يتذكر الفترة الحزينة الآن، أليس كذلك؟ |
Eu fui até lá. ninguém se lembra da chamada. | Open Subtitles | أجل لقد ذهبت إلى هناك ولا أحد يتذكر الإتصال |
Nunca ninguém se lembra da secretária, não é, Donna? | Open Subtitles | لا أحد يتذكر السكرتيرة أليس كذلك دونا؟ |
ninguém se lembra de nascer... e ninguém se lembra de morrer. | Open Subtitles | لا أحد يتذكر لحظة مولده... ولا أحد يتذكر لحظة موته. |
- Acabei de falar com o bazar onde a Bones doou as roupas, e ninguém se lembra quem as comprou. | Open Subtitles | مع مخزن التوفير حيث تبرعت بونز بكل ملابسها لا أحد يتذكر من الذي اشتراهم |
Há imensos nomes e ninguém se lembra de nada. | Open Subtitles | هيا، كل هذه الأسماء ولا أحد يتذكر شيئاً ؟ |
É interessante... ninguém se lembra de ter falado contigo. | Open Subtitles | شيء مضحك, لا أحد يتذكر أنه تحدث معك |
ninguém se lembra de ter vendido o tipo específico de arma que encontramos no coldre do Flynn, mas mandaram-me imagens de segurança dos últimos meses. | Open Subtitles | الآن, لا أحد يتذكر أية عملية بيع محددة من ذاك النوع من المسدسات. ذلك أنهى الأمر في جرابة فلين, |
Até agora, ninguém se lembra de nada suspeito. | Open Subtitles | في نفس وقت الإطلاق. إلى الآن, لا أحد يتذكر رؤية أي أحد مشبوه به. |
ninguém se lembra do homem que veio com a sua irmã, não é? | Open Subtitles | لا أحد يتذكر الرجل الذي جاء برفقة أختكِ ، أليس كذلك؟ |
Donny, ninguém se lembra do que fez o Tiger Woods, quanto mais duma coisa que aconteceu há 25 anos! | Open Subtitles | دوني" لا أحد يتذكر ما" "الذي فعله "تايجر وود فما بالك بشئ حدث منذ 25 عام |
Mas, de acordo com o Jarrod, ninguém se lembra da colheita ter sido tão má. | Open Subtitles | '"و لكن,طبقاً ل"جارود' لا يوجد أحد يتذكر زمناً' 'كان فيه المحصول بهذا السوء |