"أحد يعرف أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém sabe que
        
    Estamos livres. ninguém sabe que estamos vivas, nem os demónios. Open Subtitles نحن أحرار ، لا أحد يعرف أننا على قيدالحياة،ليس حتى المشعوذين.
    ninguém sabe que nos conhecemos. Ela aposta por mim. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا نعرف بعضنا أنها تضع الرهانات لي
    Mais ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles كل شىء قلناه منذ دقائق معدودة مازال حقيقيا ولا أحد يعرف أننا هنا بإستثنائنا
    O que é importante é que eu tenho a chave e ninguém sabe que estão aqui. Open Subtitles الشيء المهم هو، أن لدي المفتاح ولا أحد يعرف أننا هنا
    Isto é o esconderijo da SN. ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles هذا منزل آمن تابع للأمن القومى، لا أحد يعرف أننا هنا.
    - Então ninguém sabe que chegámos. Open Subtitles إذن لا أحد يعرف أننا وصلنا بسلام
    - Por quê? ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا في الأسفل.
    ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا.
    Castle, ninguém sabe que estamos aqui. ninguém sabe que precisa nos procurar. Open Subtitles (كاسل)، لا أحد يعرف أننا هنا لا أحد يعرف أنّه يجب أن يُبحث عنّا
    ninguém sabe que aqui estamos, senão já cá tinham vindo. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا.
    ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا.
    ninguém sabe que viemos. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا.
    ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا
    Quer dizer, tanto quanto sabemos, ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا عالقون هنا
    ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا
    ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more