"أحد يعرف من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém sabe quem
        
    • alguém sabe quem
        
    Ainda Ninguém sabe quem tu és mas... sabem quem sou, vão andar atrás de mim e de quem andar comigo. Open Subtitles حتى الآن ، لا أحد يعرف من أنت لكنهم يعرفوننى , وسيطاردوننى ومن كان معى
    Ninguém sabe quem o informou. Ninguém. - Como conseguiste isto? Open Subtitles هذا بسيط لا أحد يعرف من زودك بتلك المعلومات أنا أعنى لا أحد
    Aparentemente ela está com uma prima, mas Ninguém sabe quem. Open Subtitles يبدو أنها تقيم عند قريبتها، لكن لا أحد يعرف من تكون
    Sim. Se alguém sabe quem a enviou, essa pessoa é ele. Open Subtitles أجل ، لو كان أحد يعرف من أرسها فسيكون هو
    Vou ver se está assinado ou se alguém sabe quem o fez. Open Subtitles سأذهب لأرى لو عليه إمضاء أو أي أحد يعرف من رسمها.
    Isto está um caos. Ninguém sabe quem manda. Open Subtitles الفوضى اللعينة لا أحد يعرف من يدير الأمور بعد الآن
    O Bill encantou o raptor, Ninguém sabe quem eu sou. Open Subtitles طالما بيل قام بسحر الخاطف فلا أحد يعرف من أنا
    A verdade é que Ninguém sabe quem sobreviveu à trágica queda do avião... Open Subtitles الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي
    Ninguém sabe quem é morto quando estas coisas começam. Open Subtitles لا أحد يعرف من سيُقتل عندما تبدأ هذه الأمور
    - Ninguém sabe quem é ele. Ou de onde veio. Open Subtitles لا أحد يعرف من يكون أو من أين جاء
    A minha palavra é vida ou morte, e Ninguém sabe quem eu sou. Open Subtitles أوامري تُحدّد من سيحيا ومن سيقتل، ولا أحد يعرف من أكون.
    Ninguém sabe quem atacou o camião russo. Open Subtitles لا أحد يعرف من الذي هاجم الشاحنة الروسية
    Ninguém sabe quem vai ou para onde vai até o algoritmo os escolher. Open Subtitles لا أحد يعرف من أو أين سينتقل حتى تختاره خوارزمية.
    Como o pai raramente admite sequer que tem uma filha, como Ninguém sabe quem eu sou ou o que faço nesta empresa, se eu confessar o teu crime, talvez a empresa possa sobreviver ao escândalo. Open Subtitles لأن أبي نادراً ما يعترف بأن لديه ابنة لأن لا أحد يعرف من أنا، أو ما أقوم به في هذه الشركة لو أعترفتُ بالجريمة
    Ninguém sabe quem, mas eu estou apostando na esposa. Open Subtitles لا أحد يعرف من , لكن أنا أراهن أنها زوجته.
    Ninguém sabe quem o iniciou, e ninguém o pode apagar. Open Subtitles لا أحد يعرف من أشعلها ولايستطيع أحد اخمادها
    Ninguém sabe quem o construiu, nem quando. Open Subtitles لا أحد يعرف من بناها او متى بُنيت.
    Se alguém sabe quem roubou as jóias, é ele. Open Subtitles إذا كان أحد يعرف من سرق تلك الجواهر، سيكون هو.
    alguém sabe quem morreu? Foi alguém famoso? Open Subtitles ـ هل أي أحد يعرف من مات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more