Os jovens de hoje não têm sentido de orientação. | Open Subtitles | شباب هذ الأيام ليس لديهم أي أحساس للأتجاهات. |
Não faz sentido escrever canções que nunca, nunca ninguém vai cantar. | Open Subtitles | لا يوجد أحساس في كتابة الأغنية لايوجد أحد على الإطلاق على الإطلاق سيغنيها |
Fui apanhado esta manhã, em algo que não faz sentido. | Open Subtitles | تعلقت بشيئ هذا الصباح في شيئ ليس فية أحساس أبداً |
Deve ter sido a minha imaginação. A sensação de estar a ser observada? Sim. | Open Subtitles | ـ أنا متأكد انة كان فقط خيالي ـ أحساس بانك متراقبة؟ |
Mas confesso - atenção aos degraus - haver uma forte sensação de incoerência. | Open Subtitles | و لكن علي أن أعترف أنتبه للسلالم يا سيدي هناك أحساس كبير بعدم الترابط عدم الترابط ؟ |
Estou com um bom pressentimento. O Hearn ficou animado. | Open Subtitles | لدي أحساس جيد حيال هذا الموضوع رجلنا هيرن كان مدهشاً |
Há um sentimento que tens às vezes durante um pesadelo. | Open Subtitles | هناك أحساس تشعر به أحياناً في الأحلام السيئه |
Claro que não tens bom senso. Tens uma alma mas não bom senso. | Open Subtitles | بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس |
Não tem sentido de estilo nenhum, professor. | Open Subtitles | ليس لديك أي أحساس بالأناقة أيها البرفسور |
Talvez, mas... a rocha terraformada por cima dos seus ombros cria um sentido de... ter os pés assentes na terra e as pessoas... gostam dos seus líderes com a cabeça na terra. | Open Subtitles | ربما، لكن الجبل خلفك يمنح أحساس الرجل العادي والناس يحبون القائد المتواضع |
Vivemos numa vila com sentido de história, mas não tanto que leve os habitantes a desconfiar de gente nova. | Open Subtitles | ليس لديها أحساس للتاريخ ولكن ليس بالتاريخ العريق الذي يجعل من سكانها المحليين يشكون بالسكان الجدد |
O vermelho levou-me a esta composição, que me parece otimista no sentido em que a caixa de correio do serviço público, a porta de serviço, a canalização, | TED | اللون الأحمر وجهني إلى هذا المزيج متفائل بالنسبة لي في أحساس أنه لربما الخدمات العامة كصندوق البريد أو باب الخدمة أو أنابيب التمديدات |
Qualquer pessoa normal com um sentido de auto-preservação normal entenderia que tudo o que um artista tem é a sua vida. | Open Subtitles | -أى أنسان طبيعى لديه أحساس طبيعى -يفهم بأن كل فنان عنده حياته |
Oh, certo. O seu 1221. Bem, isso faz todo o sentido. | Open Subtitles | -حسنا ً, غرفتك 1221 حسنا ً , هذا يسبب أحساس رائع |
Quando vou para este tipo de sítios sinto uma espantosa sensação de espaço, uma espantosa sensação de liberdade, quando me vou embora para longe de toda a confusão que temos no mundo. | Open Subtitles | عندما أذهب الي هذه الاماكن يغمرني أحساس مدهش بالفضاء أحساس مدهش بالحرية عندما أكون بعيدا عن كل الضوضاء التى بالعالم |
Eu andei por aí ás voltas de carro e fiquei com a sensação que você sabia algo sobre os homicídios. | Open Subtitles | صحيح ، غريب وانا في طريقي عندي أحساس قوي بأنك تريد ان تخبرني |
Tive a sensação de que a profecia estava a realizar-se. | Open Subtitles | لقد كان بداخلى أحساس أن نبوءة كيتكت ستتحقق |
Tens de estar nisto comigo. Tenho um bom pressentimento em relação a este tipo. | Open Subtitles | -نعم , يجب أن توافقنى فى هذا لديا أحساس جيد حول هذا الشاب |
Tenho um pressentimento de que você beija muito bem. | Open Subtitles | لدي أحساس يقول بأنك مقبلة جيده |
Sabes, tenho um sentimento Existe aqui uma lição. | Open Subtitles | لدي أحساس أن ماحدث هنا خلفه درس |
"Com Joana d'Arc, amar o país era mais que um sentimento." | Open Subtitles | فبالنسبه لـ "جوان دارك " كان حب البلد أكثر من مجرد أحساس |
Não tens o menor senso de estilo, Len. Ou, mais importante, nem o dinheiro. | Open Subtitles | ليس لديك أحساس بالأناقة , لين أو بشكل أدق, بالمال |