sentiu um rubor involuntário e recriminou-se pelo prazer inocente. | Open Subtitles | أحسّت إحمرارا تلقائيا وموبّخ نفسه للإنغماس البناتي. |
A alma semi-morte dele sentiu que eu estava atrás dele. Ele vê tudo. | Open Subtitles | روحه الشبه ميتة أحسّت بأنّني كنت خلفه إنّه يرى كلّ شيء |
Se alguma coisa, sentiu pena do prémio de consolação que era a outra miúda. | Open Subtitles | من أيّ شئ، وإذا أحسّت تشعر بإحساس عميق من الشفقة على هذه الفتاة. |
Quando Sharon Gill olhou para a mulher com o seu animal de estimação, sentiu-se assolada pela dor da perda do seu gato, Harold. | Open Subtitles | بينما كانت شارون غيل تنظر الى المرأة مع حيوانها الأليف أحسّت بالحزن على قطها هارولد |
Segundo a lenda, a Siobhan sentiu-se tão privada da vida sua na Terra que quis regressar do submundo e viver outra vez. | Open Subtitles | طبقاً للأسطورة، أحسّت (شوبان) أن حياتها قد سرقت منها على الأرض، فأرادت العودة من العالم السّفلي والعيش مجدداً. |
Que ele nunca sentiu verdadeira confiança em si, que a senhora era ambiciosa. | Open Subtitles | حسنا، ذلك، من البداية هو أبدا أحسّت ثقة حقيقية معك،... ... بأنّككنتطموح. |
Parece que o rei não a perdoou, e ela sentiu vergonha... | Open Subtitles | يبدو إنه برغم مسامحة ... الملك لها فقد أحسّت بالعار بداخلها |
Ela sentiu isso. | Open Subtitles | لقد أحسّت هي بذلك |
Kendal sentiu o peso dos seus anos de escola a sair dos seus ombros, enquanto esvaziava o seu cacifo. | Open Subtitles | أحسّت (كيندل) بأن وزنها ارتفع بعد سنوات من تخرّجها كعندما أفرغت خزانتها. |
Ela sentiu isto ?" | Open Subtitles | هل أحسّت به؟ " |