Agora então, meus filhos, qual foi o problema que me trouxeram? | Open Subtitles | الآن يا أبنائي ما هى المشكلة التى أحضرتكم |
Perdoai-me pela forma como vos trouxeram até cá, mas tínhamos de nos assegurar de que eram quem tínhamos convocado. | Open Subtitles | سامِحوني للطريقة التي أحضرتكم بها إلى هنا، لكن علينا التأكّد بأنكم مَنْ كُنّا نُنشادهم |
Eu trouxe-vos aqui para falar do Schmidt. | Open Subtitles | أحضرتكم إلى هنا يا رفاق للتحدث عن (شميت) |
- Eu trouxe-vos até aqui. | Open Subtitles | أحضرتكم جميعًا إلى هنا |
Vou ser sincera convosco. A razão por que vos pedi para virem mais cedo foi para estabelecermos algumas regras, está bem? | Open Subtitles | سأكون صادقة معكم، أحضرتكم باكراً لمراجعة بعض القوانين إذا كانت هذه الأمسية ستنجح بطريقة ما |
Trouxe-as aqui, por uma razão. | Open Subtitles | لقد أحضرتكم هنا من أجل سبب |
Porque vejo esta nave, e a tecnologia que os trouxe do outro mundo... | Open Subtitles | لأنّني أنظر حول تلكَ السفينة، علي التكنولوجيا التي أحضرتكم من عالمٌ آخر. |
Estarei mais perto de vocês nos próximos dias, os últimos das vossas vidas miseráveis, do que a cabra da mãe que vos trouxe ao mundo, aos berros. | Open Subtitles | سوف أكون قريباً منك الأيام القادمه والتي ستكون آخر أيامكم البائسه أكثر من أمهاتكم العواهر واللّتين أحضرتكم صارخات لهذا العالم |
Chamei-os aqui porque preciso da vossa ajuda. | Open Subtitles | أحضرتكم إلى هنا لأني أحتاج إلى مساعدتكم. |
O que me trouxeram? | Open Subtitles | ماذا أحضرتكم ؟ |
Devem querer saber por que vos pedi para virem cá. | Open Subtitles | أعلم أنكم تفكرون لماذا أحضرتكم اليوم ؟ |
O Avatar tirou-mo, foi por isso que os trouxe aqui, para aprenderem sobre o vosso destino | Open Subtitles | . الافاتار سرقها منى لذلك انا أحضرتكم هنا لتتعلموا مصيركم |
Sei que estão cansados, mas eu os trouxe aqui por uma razão. | Open Subtitles | أعلم أنكم تعانون من الإرهاق أيها السادة ... ولكننى أحضرتكم هنا لسبب |
Aposto que estão todos mortos por saber porque é que vos trouxe aqui. | Open Subtitles | اراهن إنكم تتسألون لمَ أحضرتكم إلى هنا |
Lançámos feitiços para preparar o vosso caminho, claro, mas sabemos que foi o poder da Véspera de Todos os Santos que vos trouxe cá, não nós. | Open Subtitles | حسناً، لقد أطلقنا عدة تعاويذ لتحضير طريقكم إلينا بالطبع لكننا نعلم بأنها قدرة "جميع القوى المُقدَّسة" هي مَنْ أحضرتكم إلينا، وليس نحن |
Chamei-os aqui para discutir um... assunto delicado, e ele dá pelo nome de Malcolm Merlyn. | Open Subtitles | أحضرتكم لنقاش أمر حساس واسمه (مالكولم ميرلن). |