Levem-nos de volta ao poço. Tragam-me o Daniel Jackson. | Open Subtitles | أعيدوه إلى الجب و أحضروا لى دانيال جاكسون |
Quero esse forasteiro, Tragam-me esse... mestre das bestas. | Open Subtitles | أريد الرجل الغريب .. أحضروا لى قاهر الوحوش |
Tragam-me todas as holobandas que encontrarem. - Larguem-me. | Open Subtitles | أحضروا لى أى هولوباند تجدوها إبعد يدك عنى |
Traz-me o impresso do Pedido de Autorização para Perseguição de Fugitivo. | Open Subtitles | أحضروا لى طلباً لنلاحق الهاربين |
Emilio, Traz-me o relatório da autópsia do Podacter. | Open Subtitles | أحضروا لى التقرير عن " بوداكتور". |
Arranjem-me um advogado. | Open Subtitles | أحضروا لى محامى! |
Já vais ver. Tragam-me o Irmão à Paisana. | Open Subtitles | سترى أحضروا لى الصديق الخفى |
Tragam-me os olhos da Oráculo e eu devolvo-vos o vosso... salvador. | Open Subtitles | (أحضروا لى عيون (الأوراكل وأنا سأعيد إليك مخلَصك |
Tragam-me a espada de César. | Open Subtitles | أحضروا لى سيفَ القيصر |
Tragam-me a rapariga. | Open Subtitles | أحضروا لى الفتاة. |
Traz-me a mulher. | Open Subtitles | أحضروا لى المرأة الآن |
Já está! Mountain, Traz-me uma extensão. | Open Subtitles | ها هو أحضروا لى شئ حاد |