Eu ia ter filhos. Era o que esperavam de mim. | Open Subtitles | كان يفترض أن أحظى بأطفال كانوا مُتَوَقَّع مني ذلك |
Foi inesperado. Nunca fui casada. Desisti de ter filhos. | Open Subtitles | لم أتوقع الحمل يوماً، لم أتزوج فقدت الأمل أن أحظى بأطفال |
Estes colãs foram feitos para mulheres, depois de hoje, posso nunca vir a ter filhos. | Open Subtitles | على الأقل الرداء الضيق مصمم للنساء بعد اليوم، ربما لن أحظى بأطفال أبداً |
Queres saber porque nunca tive filhos? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة لما لم أحظى بأطفال ؟ |
Ainda bem que não tive filhos. | Open Subtitles | اخرج طالما يمكنك ذلك". حمدا لله أنني لم أحظى بأطفال. |
Nunca casei. Nunca tive filhos. | Open Subtitles | أنا لم أتزوج، ولم أحظى بأطفال أبدًا. |
Eu gosto de ser solteiro, mas, lá no fundo, quero ter filhos. | Open Subtitles | أحب كوني أعزباً لكن بداخلي، أريد أن أحظى بأطفال |
Quero dizer, gosto de ser solteiro, mas em segredo, quero ter filhos. | Open Subtitles | أحب كوني أعزباً لكن بداخلي، أريد أن أحظى بأطفال |
Quando lhe disse que me contagiou com sífilis e que não ia poder ter filhos, | Open Subtitles | عندما أخبرتهُ أنَّهُ قام بعدوتي بمرض الزهري وأنّي لن أستطيع أن أحظى بأطفال أبداً؟ |
Lamento isto. Não ter filhos. | Open Subtitles | إنني نادم لكوني لم أحظى بأطفال |
Não posso estar apaixonado por uma rameira, não posso ter filhos com uma rameira. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحظى بأطفال من عاهرة |
Parece que afinal até posso ter filhos. | Open Subtitles | اتضح حتى أنه بإمكاني أن أحظى بأطفال |
"Máquina de matar sem piedade..." Faz-me desejar ter filhos. | Open Subtitles | ...آلة قتال وحشية يجعلني أرغب بأن أحظى بأطفال من صلبي |
Quero ter filhos com ela. | Open Subtitles | أريد أن أحظى بأطفال منها |
Quero ter filhos. | Open Subtitles | وأريد أن أحظى بأطفال |