"أحكامك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • julgamentos
        
    • discernimento
        
    • teu julgamento
        
    • decisões
        
    Prometeis exercer clemência e justiça nos vossos actos e julgamentos? Open Subtitles هل تتعهد بممارسة الرحمة والعدل في عملك و أحكامك
    Jurais, mediante os vossos poderes, trazer a Lei e a Justiça a serem aplicadas em todos os vossos julgamentos? Open Subtitles وسوف تفعلي ما في وسعك بإستخدام القانون والعدالة في الرحمة ليتم تنفيذها في كل أحكامك
    Mas não se pode fazer julgamentos sem conhecer a situação. Open Subtitles ولكن من غير المعقول أن تطلق أحكامك دون أن تعرف حقيقة الموقف
    Admiro a tua coragem, mas já não posso dizer o mesmo sobre o teu discernimento. Open Subtitles ربما الجيش يعلمك الشجاعة لكني لست واثقاً من قوة أحكامك
    É fácil deixar que os sentimentos se sobreponham ao discernimento. Open Subtitles من السهل أن تدع مشاعرك تعمى أحكامك
    Ele encobre o teu julgamento. Não conseguimos parar este ritual sozinhas. Open Subtitles إنه يضع غيام على أحكامك لا نستطيع إيقاف هذا الطقس وحدنا
    Perguntei-te explicitamente se o álcool impediu o teu julgamento. Open Subtitles لقد سألتك بوضوح إن كانت الكحول قد أعاقت أحكامك
    Então imagino-a sentada em julgamento daqueles de nós que contam com a nossa fé para guiar as nossas decisões sobre o que é melhor para os nossos amados. Open Subtitles أتخيّل إذن أنّك تطلقين أحكامك على من يعتمد على إيمانه منّا، ليقرر الأفضل لأحبائه.
    - O teu discernimento ainda está nublado. Open Subtitles لم لا ؟ أحكامك لا تزال مشوشه
    Cheguei a conclusão que estava a depender de mais do teu julgamento. Open Subtitles حسنا، أدركت أنني أعتمد كثيرا على أحكامك.
    - Prejudica o teu julgamento. Percebes? Open Subtitles يضعف الساقين يعتم على أحكامك ، هل فهمت
    Estou farto de ti e das tuas más decisões, de ti e das tuas tretas, tu cansas-me! Open Subtitles لقد سئمت من ذلك ، وسئمت من أحكامك السيّئة وسئمت منك ومن تفاهاتك لقدأنهكتنيجداً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more