Tenho que contá-la porque não havia ninguém para somar dois mais dois. | TED | كان لابد أن أحكيها لأنه لا يوجد شخص لوضع الاثنين مع بعض. |
Decidi contá-la porque desejo mantê-la. | Open Subtitles | لقد قررت أن أحكيها لاننى فقط أريد أن انقذه |
Se é uma história o que estou a contar, devo estar a contá-la a alguém. | Open Subtitles | إذا كانت هذه حكاية التي أحكيها يجب أن أحكيها ذلك لشخصٍ ما |
Parte dela. Fica melhor cada vez que a conto. | Open Subtitles | البعض منها، والقصة تتحسن في كل مرة أحكيها |
Peço-vos que fechem os olhos, enquanto vos conto a história. | Open Subtitles | رجاءً، أغلقوا عيونكم ريثما أحكيها |
Não sei se a história que lhes quero contar é inteiramente verdadeira. | Open Subtitles | لست واثقاً إن كانت القصة التي أريد أن أحكيها لكم حقيقية تماماً |
a história que estou prestes a contar-vos é uma história absolutamente verdadeira. | Open Subtitles | القصّة التي على وشك أن أحكيها لكم حقيقيّة بالكامل |
É uma longa história e não vou ser eu a contá-la. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة، وأنا لن أحكيها لك0 |
Não sei quanto tempo levará, nem se será alguma vez terminado, nem tão-pouco sei como contá-la, para além de a explorar através de entrevistas com os envolvidos, para incluir todas as perspectivas, por muito contraditórias que sejam. | Open Subtitles | "أنا لا أعلم كم ستسغرق هذه العملية من وقت "ولا أعلم حتى ما إن كانت ستنتهي. ولن أتظاهر بأنني أعرف كيف أحكيها لفترة ما بعد إستكشاف القصة من خلال المقابلات مع جميع المعنيين, |
Eu gostaría de contá-la. | Open Subtitles | ولكني أحب أن أحكيها لك |
- Contas tu a história, ou conto eu? | Open Subtitles | هل ستحكى القصة, أم أحكيها أنا؟ |
É por isto que a história de Casanova e Francesca não é conto meu. | Open Subtitles | و لهذا قصة (كازانوفا) و (فرانشيسكا) ليس من حقي أن أحكيها |
Vou poder viver a história que contar. | Open Subtitles | سوف أكون قادر على أختبار القصة التى أحكيها |