Tenho medo de te beijar e ficar apaixonada por ti. | Open Subtitles | أخاف أن أقبلك وبعدها أقـع في حبـك هل ستفعلين ؟ |
Não quero ficar no meu emprego para o resto da vida, mas... Tenho medo de sair. | Open Subtitles | لا أريد البقاء في وظيفتي لبقية حياتي لكنني أخاف أن أتركها |
Eu Temo que ele possa falar docemente com outra mulher. | Open Subtitles | أنا أخاف أن يتكلم بأسلوب جميل مع نساء أخري |
Às vezes Temo que não haja poesia em ti. | Open Subtitles | أحياناً أخاف أن لا تكون فيك ذرّة شاعرية. |
Receio que Sophia possa não ser tudo o que parece. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه. |
Apertava-te a mão, mas tenho medo que caia. | Open Subtitles | كنت سأصافحك إلا أنني أخاف أن يزيل عنك المرض |
Estou com medo de que a Billie consiga igualar a poção que nós inventámos. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون بيلي تعمل على تحسين قدراتها على أي حال الجرعات ستكون معنا |
Mas Tenho medo de ficar ligado a uma máquina. | Open Subtitles | لا أخاف الموت لكني أخاف أن أربط بآله |
Há três coisas de que Tenho medo de perder, Haley. | Open Subtitles | هناك 3 أشياء أخاف أن أخسرها في هذا العالم, ياهايلي |
Então, estou a ficar maluca, porque Tenho medo de ficar maluca? | Open Subtitles | إذاً هل أنا سأجن لأني أخاف أن أصاب بالجنون. |
Ainda não sabemos quase nada e já Tenho medo de fechar os olhos. | Open Subtitles | نحن بالكاد نعرف شيئاً الآن و أنا أخاف أن أُغمض عيناي |
Tenho medo de o olhar nos olhos, de dizer "bom dia" da maneira errada, de lhe dar um motivo para me meter uma bala na cabeça. | Open Subtitles | ايفا : أنا أخاف أن أنظر لعينيه وأقول له صباح الخير بطريقة خاطئة لأعطيه سبباً ليطلق علي النار في رأسي |
Temo que o teu destino esteja a teus pés. Não lhes destruiste o santuário? | Open Subtitles | لكن أخاف أن قدرك يقع أمامك انت الذى دمرت وحشهم الثمين ؟ |
Deu-me muito trabalho acalmar sua fúria... mas Temo que isso a reacenda. | Open Subtitles | لقد كان علـيّ أن أبذل جهدا كبيرا لأخفف من غضبــه والآن أخاف أن هذا الخبر قد جدد غضبـه ثانيــة |
Sobrevivendo Mas a cada dia Temo que ele morra aqui | Open Subtitles | يُجاهد , لكن كل يوم أخاف أن يموت هنا |
Com a interferência lesiva, Receio que quanto maior for a verdade, maior seja o prejuízo. | Open Subtitles | حسنا مع التدخل المنطوي على ضرر أخاف أن كلما كانت الحقيقة أكبر كلما كان الضرر أكبر |
Bem, queria convidá-la para sair já há um tempo, mas Receio que, se ela recusar, as coisas fiquem esquisitas, por sermos vizinhos. | Open Subtitles | ... كنت أريد أن أطلب منها الخروج منذ فترة ولكنني أخاف أن ترفض سيكون الأمر محرج وخصوصاً بسبب أننا جيران |
Receio que o Guillermo Cortez tenha sido só o começo... e que também a Elena esteja em grave perigo. | Open Subtitles | أخاف أن موضوع جليرمو كورتيز كان مجرد البداية وان هناك خطر كبير وإلينا خطر كبير أيضاً |
Compro coisas, tenho medo que mas roubem, arranjo mais chaves. | Open Subtitles | وإذا شريت بعض الأشياء أخاف أن تُسرق، وأحصل على مفاتيح أكثر |
Porque sempre que curtimos, estou sempre com medo que a Jackie nos apanhe. | Open Subtitles | لاننا كلما عبتنا مع بعضنا هنا كنت أخاف أن تكتشف جاكي ذلك |
Não me diga. Estava com medo de o sedar. | Open Subtitles | قل لي عن ذلك كنت أخاف أن أخدّره |
Tenho medo todos os dias. Tenho medo de morrer num beco. | Open Subtitles | إنني أخاف كل يوم، أخاف أن أموت في زقاق |