"أخانا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso irmão
        
    • o nosso
        
    É incrível como estamos nervosos por irmos ver o nosso irmão. Open Subtitles أوه ، هذا غريب .. كم نحن قلقون لرؤيتنا أخانا
    Entregamos a alma de nosso irmão Jason ao Senhor. Open Subtitles اننا نضع بين يدي الهنا العظيم أخانا جايسون فليباركه الرب وينير وجهه دائما
    Generais, penso que o nosso irmão planeia traír-nos. Open Subtitles أيّها الجنرالات، أظنّ أنّ أخانا قد خطّط لخيانتنا.
    Este homem não é nosso irmão, é nosso inimigo! Open Subtitles هذا الرجل ليس أخانا. إنه عدونا.
    E, agora, pedimos forças para navegar pelas fases do nosso luto, enquanto o nosso irmão Keith descansa. Open Subtitles و الآن نطلب العون من الله لنبدأ مراسم الدفن حيث نودع أخانا (كيث) بمثواه الأخير
    A exigência de liberar nosso irmão foi desconsiderada. Open Subtitles -طلباتنا لإطلاق سراح أخانا "محمد جاسم" لم تلبى
    O nosso irmão Kevin, que fez o vulcão de bicarbonato de sódio seis anos seguidos? Open Subtitles بالطبع "كيفين " أخانا الذي خبز بركان الصودا
    Mas você não é mais nosso irmão. Open Subtitles لا تعتقد بأنّك مازلت أخانا الكبير
    Ele era o nosso irmão mais velho. O maior de nós. Open Subtitles لقد كان أخانا الأكبر , و أعظمنا
    Eu acho que o nosso irmão provavelmente está com falta de inspiração. Open Subtitles أظن أن أخانا يمكن إدارة مع إلهام قليلا.
    Entregamos o nosso irmão David Connor, a Ti, Senhor, agora que ele deixou esta vida. Open Subtitles ,(نذكر بالخير أخانا (ديفيد كونر ,إليك ربي الآن وقد فارق تلك الحياة
    Sabemos que foste tu que mataste o nosso irmão. Open Subtitles نعرف بانك أنت الذي قتلت أخانا
    O nosso irmão Alvin não pôde estar aqui hoje. Open Subtitles أخانا "آلفين" لم يستطيع الحضور اليوم
    Encomendemos o nosso irmão Jorge à misericórdia de Deus, nosso Criador e Redentor. Open Subtitles نودع أخانا (جورج) إلى رحمة الله خالقنا وشفيعنا.
    Talvez pelo bem de todos os Genomorfos... o nosso irmão, Superboy, deve decidir por si mesmo. Open Subtitles ربّما، بحق كل الـ(جينومورفس) أخانا (سوبر بوي)، يجب عليه أن يقرر.
    Alcide Herveaux,tu és nosso irmão. Open Subtitles ألسيد هيرفاو أنت أخانا
    Por isso trouxe o nosso irmão para cá. Open Subtitles لهذا السبب جلبت أخانا هنا
    Já chega. Acredito que o nosso irmão está em apuros. Open Subtitles يكفي، أظنّ أخانا في مشكلة.
    A Hayley conspirou para o virar contra mim... e ambos sabemos que o nosso irmão, não resiste a uma cara bonita. Open Subtitles تآمرت (هيلي) على الانقلاب ضدّي وتعلمين أنّ أخانا لا يقاوم وجهًا مليحًا قطّ
    Tem o nosso irmão Elijah prisioneiro, com a ajuda de uma arma secreta. Open Subtitles "يحتجز أخانا (إيلايجا) رهينةً بمساعدة سلاح سرّيّ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more