"أخبارًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • notícia
        
    • novidades
        
    Obviamente, isto não é uma boa notícia mas penso que estes dados também mostram que podemos fazer muito melhor. TED بالتأكيد، لا تبدو هذه أخبارًا جيدة، لكني أعتقد أن هذه المعلومات تظهر لنا وجوب تحركنا بشكلٍ أفضل.
    Interrompemos a nossa programação para uma notícia de última hora. Open Subtitles نقطع جدول برامجنا لنجلب لكم أخبارًا عاجلة
    Uma pilha de cartas de amor nunca enviadas não é notícia, é mera literatura. Open Subtitles مجموعة من رسائل الغرام، التي لم يتم إرسالها لا تعتبر أخبارًا بدقّة إنّها تعتبر أدبًا
    Já lhes disse que temos novidades. Open Subtitles لقد أخبرتُهم مسبقًا أن لدينا أخبارًا مهمة
    Tenho novidades para ti, bonitão. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.أحمل لك أخبارًا أيّها الجّميل
    Não há novidades? Open Subtitles لا بد أنقل أخبارًا ما
    Boa notícia dupla - Open Subtitles أخبارًا جيدة مضاعفة
    Algumas são notícia durante um dia, algumas durante uma semana, até que as pessoas encontrem alguém que as distraia, mas nunca vi nada parecido a este vírus. Open Subtitles معظمها تكون أخبارًا لمدّة يوم، أو أسبوع رُبّما، حتّى يجد الناس فردًا من عائلة (كارداشيان) ليلهون به، ولكنّني لم أشهد فيروسًا كهذا قطْ.
    Tudo o que sei é que a Blair e o Louis assinaram uma espécie de acordo pré-nupcial, mas nesta cidade, isso dificilmente é notícia. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (بلير) و(لويس)... قد وقّعا شيئًا يشبه معاهدة ما بعد الطلاق , لكن في هذه البلدة، هذه لا تُعتبر أخبارًا مُطلقًا.
    Eu tenho novidades. Open Subtitles أحمل أخبارًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more