"أخبار رائعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boas notícias
        
    • óptimas notícias
        
    • ótimas notícias
        
    • notícias fantásticas
        
    • grandes notícias
        
    • notícia maravilhosa
        
    • boa notícia
        
    • óptima notícia
        
    • grande notícia
        
    • óptimas noticias
        
    • Notícias maravilhosas
        
    Bem, são boas notícias. Isso significa que podes ser o meu "Mais um". Open Subtitles حسنا , تلك أخبار رائعة هذا يعني بأنك ستكون مرافقي
    Mas estou disposto a esquecer o passado, porque Wardo, tenho boas notícias. Open Subtitles لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً لأن لدي أخبار رائعة
    Tenho óptimas notícias. Queremos expor as suas esculturas. Ficou surpreendida, não é? Open Subtitles لدى أخبار رائعة ، نريد إقامة معرض لتماثيلك أنت مندهشة ، أليس كذلك؟
    Ainda bem que descansaste, porque tenho óptimas notícias. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد لأنك حصلت على بعض الراحة لأن لديّ أخبار رائعة
    São ótimas notícias! Ele não tem esclerose múltipla. Open Subtitles إنها أخبار رائعة ليس مصاباً بتصلب الأنسجة
    Não, notícias fantásticas. Open Subtitles ‫ -لست في المزاج المناسب ‫ -لا إنها أخبار رائعة
    Não sei se mencionei isto, mas tenho grandes notícias. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أخبرتك عن هذا, ولكن لدى أخبار رائعة.
    Que notícia maravilhosa. Ainda bem para ti. Open Subtitles هذه أخبار رائعة جيد بالنسبة لكى
    Vem e dar-te-ei boas notícias do teu marido. Open Subtitles تعالى معى وسأطلعكِ على أخبار رائعة عن زوجك
    boas notícias, se não cozinhasse o cérebro. Open Subtitles هذه أخبار رائعة, إذا لم تقومي بطهي دماغها
    De uma forma mais importante, são boas notícias termos conseguido apagar o ipad do carteiro. Open Subtitles في المقابل إنها أخبار رائعة أننا مسحنا ما على الآيباد خاصة رجل البريد
    boas notícias, o senhorio passou cá e disse que podes pagar só um mês. Open Subtitles أخبار رائعة. مالك العقار مرّ علينا، لقد قال إيجار شهر واحد سيكون لابأس به.
    Tenho óptimas notícias do Conselho de Administração. Open Subtitles عندي لكم أخبار رائعة من الشركة مررنا بثلاثة أشهر رائعين
    General, são óptimas notícias, mas e quanto ao vírus? Open Subtitles "أيها"الجنرال هذا أخبار رائعة "ولكن ماذا عن فيروس"الطالع
    óptimas notícias! Encontrei um combate. Um combate de verdade. Open Subtitles لديّ أخبار رائعة وجدت مباراة، مباراة قويّة
    - Bem, tenho ótimas notícias! - Sim, o quê? Open Subtitles حسنا , لدي أخبار رائعة نعم , ماذا
    Tenho ótimas notícias sobre a galeria de arte. Open Subtitles مرحباً إذاً, لدي أخبار رائعة بشأن معرض الفن
    Desculpem o atraso. Tenho notícias fantásticas. Open Subtitles أعتذر على تأخري, لديّ أخبار رائعة
    São grandes notícias. Parece que conseguimos o que procurávamos. Open Subtitles هذه أخبار رائعة يبدو أننا حصلنا على ماجئنا من أجله
    Eu te darei outra notícia maravilhosa Que você vai pular de alegria! Open Subtitles تي! أنا سَأَعطيك أخبار رائعة ... انكسَتَقْفزُينمنالفرحةِ
    Estivemos no Gabinete de Cidadania e temos uma boa notícia. Open Subtitles تكلمنا مع الأمن الداخلي ولدينا أخبار رائعة
    Tenho algumas perguntas, mas é uma óptima notícia. Open Subtitles لديَّ بعض الأسئلة ولكن هذه أخبار رائعة
    Isso é uma grande notícia. Open Subtitles إنها أخبار رائعة.
    Isso são óptimas noticias. Open Subtitles إنها أخبار رائعة.
    E temos umas Notícias maravilhosas. Open Subtitles و لدينا أخبار رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more