"أخبرتكِ أني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu disse-te que
        
    • Eu disse que
        
    • Já te disse que
        
    Eu disse-te que queria casar contigo... que queria construir uma casa e uma vida contigo, e tu não estavas preparada. Open Subtitles . . انا أخبرتكِ أني اريد الزواج منكِ , أني أريد بناء منزل لنا و نعيش معاً و أنتِ لم تكوني مستعدة
    Eu disse-te que não ia ver. Vou manter os olhos fechados. Open Subtitles أخبرتكِ أني لن أنظر إليكِ فسأبقي عيني مغلقة
    Eu disse-te que ia entrar pela clarabóia! Open Subtitles أخبرتكِ أني كنت سأدخل من خلال السقيفة
    Eu disse que detestava esse feitiço. Open Subtitles أخبرتكِ أني أكره هذه التعويذة
    Eu disse que te vinha buscar. Open Subtitles , أخبرتكِ أني ساعود من أجلكِ ! هيا
    Estás a perder o teu tempo. Já te disse que não treino raparigas. Open Subtitles تضيعين وقتكِ أخبرتكِ أني لا أدربُ الفتيات
    Já te disse que não gosto que te deites em cima de mim. Open Subtitles أخبرتكِ أني لا أحب أن ترقدي علي هكذا
    Eu disse-te que voltava por ti. Open Subtitles لـقد أخبرتكِ أني سأعود لأجلكِ.
    Eu disse-te que te odiava. Open Subtitles أخبرتكِ أني أكرهكِ
    Eu disse-te que viria, Pat. Open Subtitles "لقد أخبرتكِ أني سآتي إلى هنا يا "بات
    Eu disse-te que já não fazia mais metanfetaminas, Skyler. Open Subtitles يا إلهي، أخبرتكِ أني لم أعد" "(أطبخ الميث يا (سكايلر
    Eu disse-te que estava com medo. Open Subtitles أخبرتكِ أني كنت خائف
    Eu disse que te ía encontrar, Irmã Mary Eunice. Open Subtitles أخبرتكِ أني سآتي وأعثر عليكِ (ايتها الراهبة (ماري يونيس (فلتنظفي نفسكِ يا (شيلي
    Eu disse que trataria do Roman. Open Subtitles أخبرتكِ أني سأتولى أمر (رومان)
    Já te disse que tenho uma gravação com uma Cheryl Willens desesperada a telefonar à Polícia sobre a filha desaparecida? Open Subtitles نعم، وهذا رخيص هل أخبرتكِ أني حصلت على أشرطة الطوارئ للمتألمة (شيريل ويلنز) وهي تتصل بالشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more