"أخبرتك أنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu disse que
        
    • te disse que
        
    • lhe disse que
        
    Eu disse que não queria ir à TV, e tu fizeste-me ir. Open Subtitles أخبرتك أنى لا أريد الذهاب إلى التلفاز وأنت جعلتنى أفعل ذلك
    Eu disse que não queria camelos e estão aí cinco! Open Subtitles صالح لقد أخبرتك أنى لا أريد جمال هذه خمسة جمال ألا تستطيع العد ؟
    - Eu vou embora! - Pare líder! - Eu disse que vou embora! Open Subtitles ـ أرجوك أنتظر ـ أخبرتك أنى مسافر
    te disse que fiquei muito rico? Open Subtitles هل أخبرتك أنى اصبحت غني للغاية
    te disse que dou cabo de ti. Vá, levanta-te. Open Subtitles لقد أخبرتك أنى سأقضى عليك
    Isso é uma afronta! Já lhe disse que não estive aqui. Open Subtitles هذا غير معقول أخبرتك أنى لم أتى الى هذه الأنحاء
    lhe disse que conheci o seu pai, Capitão? Open Subtitles هل أخبرتك أنى كنت على علاقة بوالدك أيها القائد ؟
    Pai, Eu disse que podia fazê-lo sozinho. Open Subtitles أبى .. أخبرتك أنى أستطيع أن أفعلها وحدى
    Eu disse que queria estudar como o escaravelho do Besouro Azul, tinha sido desactivado antes de reactiva-lo. Open Subtitles أنا أخبرتك, أنى كُنت أريد أن أُدرس كيف لخُنفساء "بلو بيتل" قد تحطمت مرة أُخرى قبل وضعها فى الوسيط.
    Eu disse que nem sempre atiro. Open Subtitles أخبرتك أنى لا أقتلهم فى العادة
    - Então o que... - Eu disse que te ensinava como o derrotar. Open Subtitles - لقد أخبرتك أنى أعلمك كيف تهزمه.
    Eu disse que te encontrava, Ilan. Open Subtitles أخبرتك أنى سأعثر عليك,ايلان
    te disse que a conhecia. Open Subtitles أخبرتك أنى أعرفها.
    te disse que estou ocupado! Open Subtitles لقد أخبرتك أنى مشغول
    Eu já lhe disse que não sei nada. Open Subtitles أخبرتك أنى لا أعرف أيّ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more