"أخبرتنا به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos disse
        
    • nos contou
        
    • que nos disseste
        
    Isto não é o que estava à espera, do que a correctora imobiliária nos disse. Open Subtitles ليس هذا ما كنت أترقبه، مما أخبرتنا به السمسارة
    Aquilo que ela nos disse até agora confere, mas, a maior parte nós já sabíamos. Open Subtitles ما أخبرتنا به حتى الآن تم التحقّق منه، ولكنها تقريباً، كل المعلومات التي لدينا بالفعل
    - Só o que você nos disse o tempo todo. Open Subtitles ... كل ما أخبرتنا به ... أن القرد الذي كان في السيرك غير قادر علي الكلام
    Ela empurrou-a, pelo menos foi o que ela nos contou. Open Subtitles لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به
    Então agora, depois de tudo o que nos contou, o que sente pela Alemanha? Open Subtitles إذن الآن، وبعد كلّ ما أخبرتنا به كيف تشعر نحو (ألمانيا)؟
    A única coisa que nos disseste e não bateu certo foi aquela palavra. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أخبرتنا به و لم نعلمه بعد هو تلك الكلمة
    O Lester já nos mentiu uma vez e o que a mulher dele nos disse confirma-o. Open Subtitles و ما أخبرتنا به زوجته يؤكد ذلك
    Porque tenho uma prova aqui que contraria o que nos disse. Open Subtitles لأن لدي أدلة هنا تناقض ما أخبرتنا به.
    Isto foi o que a polícia nos disse sobre o ataque. Open Subtitles إليكم ما أخبرتنا به الشرطة بشأن الحادث.
    É verdade o que a polícia nos disse? Open Subtitles هل ما أخبرتنا به شرطة لوس أنجلس صحيح ؟
    É exactamente o que a Oficina nos disse que era. Open Subtitles إنه الشيئ ذاته الذي أخبرتنا به "الورشة" بأنه سيكون بالضبط
    Tudo o que sabemos é o que nos disse, mas, digo-lhe uma coisa, Open Subtitles كلّ ما نعرفه لحد الآن هو ما أخبرتنا به...
    Ficou no estacionamento de Axehampton, com a luz acesa, a transportar pessoas, foi o que nos disse. Open Subtitles هل بقي في موقف للسيارات في Axehampton، مع نورك على، كنت نقلت الناس ذهابا وإيابا. - وهذا هو ما أخبرتنا به.
    O dossier da Janet está de acordo com o que ela nos disse. É mãe de uma criança de 6 anos. Open Subtitles ملف (جانيت) يؤكد ما أخبرتنا به إنها والدة لطفلة بعمر 6 سنوات
    Isso foi o que nos disse ontem. Open Subtitles هذا ما أخبرتنا به بالأمس.
    Foi isso que o Heather Chandler nos contou. Open Subtitles هذا ما أخبرتنا به (هيثر تشاندر)
    Tudo o que nos disseste é mentira. Open Subtitles حقاً؟ كل شيء أخبرتنا به هو كذبه
    Tudo o que nos disseste? Open Subtitles كل ما أخبرتنا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more