"أخبرتنى أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-me que
        
    • contou-me que
        
    Então Harold, a Anne disse-me que começaste um projecto novo? Open Subtitles حسنا .أن أخبرتنى أنك سوف تبدا مشروع جديد فى العمل أو شئ مثل هذا
    disse-me que a tinha jogado fora. Você até jurou! Open Subtitles أخبرتنى أنك تخلصت منه، وأقسمت على ذلك
    A Mary disse-me que era boa pessoa. O que faz? Open Subtitles مارى أخبرتنى أنك شاب لطيف ماذا تعمل
    A Andrea Colson contou-me que despediste o filho dela. Open Subtitles لينوس .. أندريا كولسن أخبرتنى أنك فصلت أبنه من العمل
    A Trish contou-me que está preocupada com algum dinheiro que terá desaparecido. Open Subtitles (تريش) أخبرتنى أنك قلقة حيال بعض المال ربما يكون مفقوداً
    A Styles disse-me que foi você que desenhou. Open Subtitles ستايلس أخبرتنى أنك رسمتها بنفسك
    A Sra. Saxon disse-me que planeia operar a sua bebé. Open Subtitles السيدة (ساكسون) ، أخبرتنى أنك تنوى إجراء عملية لطفلتها.
    A mãe disse-me que te tinhas tornado vegetariana. Open Subtitles أن أمى أخبرتنى أنك أصبحت نباتية
    Sim, mas disse-me que tinha ouvido qualquer coisa. Open Subtitles و لكنك أخبرتنى أنك سمعت شيئاً
    Ela disse-me que falaste com ela. Open Subtitles أخبرتنى أنك تكلمت إليها
    A Jane disse-me que acabaste o teu novo livro. Open Subtitles "جين"أخبرتنى أنك أتنهيت من كتابة كتابك
    Então, Bob, a Rita disse-me que trabalhas na bolsa de valores. Open Subtitles (حسناً (بوب ريتا) أخبرتنى) أنك تعمل فى الأسهم
    A Laurel disse-me que eras um bom golfista. Open Subtitles لذا ! (لوريل) أخبرتنى أنك لاعب جولف ممتاز
    - É Joderic. disse-me que falaria com ele. Open Subtitles . أنت أخبرتنى أنك ستكلمة ....
    Ela disse-me que eras alguém dos tempos que ela passou em Londres antes de se ter instalado aqui. Open Subtitles عما أكون ؟ (لقد أخبرتنى أنك كنت حالة من الأيام الماضية بـ(لندن !
    A Oksana disse-me que precisa de documentos. Open Subtitles اوكسانا) أخبرتنى أنك تريد أوراق جديدة)
    - Sim. - Ela contou-me que fugiste. Open Subtitles أخبرتنى أنك أستطعت الهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more