disse-lhe que ele atirou em duas pessoas e roubou um banco. | Open Subtitles | أخبرتها بأنه أطلق النار على شخصين وسرق مصرفاً |
disse-lhe que a vida dele estava em perigo mas essa informação não foi o que o atingiu. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنه حياته في خطر، أجل ولكن هذه المعلومة لم تقتله |
Mas sabem, eu disse-lhe que ia custar uma fortuna a todos vir de avião até Phoenix. | Open Subtitles | لكن,أنتي تعرفين,أخبرتها بأنه سيكلف الجميع ثروةً طائلة لأخذ طائرة لفينيكس ههههههههه نصابة |
Eu disse que era estúpido adiar o casamento e ela, tipo, passou-se. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد أخبرتها بأنه من الغباء تأجيل الزفاف لأن الصالة هدمت فبدا أنها خرجت عن طورها |
Não sei. Eu disse que era estúpido adiar o casamento... | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد أخبرتها بأنه من الغباء تأجيل الزفاف لأن الصالة هدمت |
Ela chorou quando lhe disseste que tinhas de acabar com ela? | Open Subtitles | هل بكت؟ عندما أخبرتها بأنه يجب عليك أن تنفصل عنها؟ |
Esta tarde na praça, quando falaste dos túneis à Becca, não lhe disseste que se podia lá entrar pela cave? | Open Subtitles | في الساحة ظهر هذا اليوم عندما أخبرت بيكا عن الأنفاق هل أخبرتها بأنه يمكنها أن تصل للأنفاق من خلال السرداب؟ |
Há cerca de um mês, disse-lhe que era melhor não voltarmos a falar. | Open Subtitles | قبل نحو شهر، أخبرتها بأنه من الأفضل ألا نتكلم بعد الآن. |
disse-lhe que eles foram deliberadamente afogados! | Open Subtitles | أخبرتها بأنه تم إغراقهم ظلماً؟ |
Só a olhei nos olhos e disse-lhe que não foi por culpa dela que o seu pai, Gene, se foi embora. | Open Subtitles | لقد نظرت فقط إلى عينيها و أخبرتها بأنه ليس ذنبها أنّ والدها (جين) قد هرب |
Claro que lhe disse que era o protagonista. Sempre fui mentiroso. | Open Subtitles | . لقد أخبرتها بأنه الدور الرئيسي . لقد كنت كاذبًا جيدًا بحق |