"أخبرتيني به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me disseste
        
    • me contaste
        
    • que me disse
        
    O que é que me disseste quanto te pedi em casamento? Open Subtitles مهلاً ما الذي أخبرتيني به في أول مرة تقدمت للزواج منك ؟
    Tudo aquilo que me disseste era mentira. Open Subtitles كلُ شيئٍ أخبرتيني به .كان كذبة
    Diz ao Kelso o que me disseste, sobre sentires-te vulnerável e assim. Open Subtitles ،فقط أخبري (كيلسو) عمّا أخبرتيني به كيف أنّك شعرت بالضُعف ومن تلك الأمور
    Precisamos de falar sobre aquilo que me contaste esta manhã. Open Subtitles يجب أن نتحدث حول ما أخبرتيني به في الصباح , حسنا ؟
    Tudo que me contaste tem sido uma mentira. Open Subtitles كُل شئ أخبرتيني به كان كذِبًا
    Não, eles irão manter o plano; apenas, não aquele que me disse. Open Subtitles لا، إنهم ملتزمون بالخطة ولكنها ليست ما أخبرتيني به
    Está bem. Sei o que me disseste. Open Subtitles حسناً أنا أعلم ما أخبرتيني به
    Sarah, estive a pensar bastante... sobre o que me disseste esta manhã, e fez-me perceber... eu não o sinto da mesma maneira. Open Subtitles (كُنت أفكر كثيراً يا (سارا ، بشأن ما أخبرتيني به في وقت سابق من اليوم وجعلني الأمر أدرك أنني
    Aquilo que me disseste sobre a Aynsley. Open Subtitles وما أخبرتيني به عن (آنسلي).
    Sabes que tens que contar à Emma tudo que me contaste ontem à noite, certo? Open Subtitles يجب أن تُخبري (إيما.. بكل ما أخبرتيني به ليلة البارحة، صحيح؟
    Quero falar com você... sobre algo que me disse uma vez... e acho que é imp... Open Subtitles أريد أن أتحدّث إليكِ حول شيء أخبرتيني به ذات مرّة -وأعتقد أنّه...
    - Eu sei o que me disse. Open Subtitles - أعلم ما أخبرتيني به سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more