O que é que me disseste quanto te pedi em casamento? | Open Subtitles | مهلاً ما الذي أخبرتيني به في أول مرة تقدمت للزواج منك ؟ |
Tudo aquilo que me disseste era mentira. | Open Subtitles | كلُ شيئٍ أخبرتيني به .كان كذبة |
Diz ao Kelso o que me disseste, sobre sentires-te vulnerável e assim. | Open Subtitles | ،فقط أخبري (كيلسو) عمّا أخبرتيني به كيف أنّك شعرت بالضُعف ومن تلك الأمور |
Precisamos de falar sobre aquilo que me contaste esta manhã. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث حول ما أخبرتيني به في الصباح , حسنا ؟ |
Tudo que me contaste tem sido uma mentira. | Open Subtitles | كُل شئ أخبرتيني به كان كذِبًا |
Não, eles irão manter o plano; apenas, não aquele que me disse. | Open Subtitles | لا، إنهم ملتزمون بالخطة ولكنها ليست ما أخبرتيني به |
Está bem. Sei o que me disseste. | Open Subtitles | حسناً أنا أعلم ما أخبرتيني به |
Sarah, estive a pensar bastante... sobre o que me disseste esta manhã, e fez-me perceber... eu não o sinto da mesma maneira. | Open Subtitles | (كُنت أفكر كثيراً يا (سارا ، بشأن ما أخبرتيني به في وقت سابق من اليوم وجعلني الأمر أدرك أنني |
Aquilo que me disseste sobre a Aynsley. | Open Subtitles | وما أخبرتيني به عن (آنسلي). |
Sabes que tens que contar à Emma tudo que me contaste ontem à noite, certo? | Open Subtitles | يجب أن تُخبري (إيما.. بكل ما أخبرتيني به ليلة البارحة، صحيح؟ |
Quero falar com você... sobre algo que me disse uma vez... e acho que é imp... | Open Subtitles | أريد أن أتحدّث إليكِ حول شيء أخبرتيني به ذات مرّة -وأعتقد أنّه... |
- Eu sei o que me disse. | Open Subtitles | - أعلم ما أخبرتيني به سابقاً |