"أخبرت والدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse ao teu pai
        
    • contaste ao teu pai
        
    Eu disse ao teu pai para não apressar o desenvolvimento do soro, mas ele não me deu ouvidos. Open Subtitles أخبرت والدك بأن لا يسرع تطوير المصل ولكنه لم يستمع
    Fui eu quem disse ao teu pai para te ligar, porque queria algum tempo só para mim. Open Subtitles أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي
    disse ao teu pai para te dar esta cassete quando fizesses 18 anos. Open Subtitles لقد أخبرت والدك أنني أريد منه أن يعطيك هذا الشريط في عيد ميلادك 18
    Há muito tempo atrás, disse ao teu pai que ele só sabia matar. Open Subtitles .مُنذ وقت طويل، أخبرت والدك .إن كل ما لديه القتال فحسب
    - contaste ao teu pai do teu negócio? Open Subtitles هل أخبرت والدك عن العمل ؟
    disse ao teu pai um monte de coisas. Open Subtitles أخبرت والدك العديد من الأشياء.
    - Apesar dos problemas que tivemos, disse ao teu pai que acredito em segundas oportunidades. Open Subtitles -حسناً، رغم ماضينا العكر {\pos(192,230)}،كما أخبرت والدك إلا أنّ إيماني ثابت بالفرص الثانية
    disse ao teu pai que tomaria conta de ti. Open Subtitles أخبرت والدك أنني سوف أرعاك.
    Porque contaste ao teu pai sobre a minha festa? Open Subtitles لماذا أخبرت والدك عن الحفلة؟
    contaste ao teu pai? Open Subtitles هل أخبرت والدك ؟
    contaste ao teu pai tudo o que fizemos? Open Subtitles إذا أخبرت والدك كل شيء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more