Bilionários e empresas deram-me milhões de dólares para eu dizer o que eles queriam. | Open Subtitles | لقد تلقيت ملايين الدولارات من بليونيرات ومؤسسات ضخمة... لكي أخبركم بما يريدونني أن أقوله لكم. |
Só estou a dizer o que me pediram. | Open Subtitles | انّي فقط أخبركم بما أخبروني بهِ. |
Têm medo, estão sem força. Deixem-me dizer o que eu acho. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بما أظنه |
Deixem-me dizer-vos o que não é fixe... presumir, culpar. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بما ليس رائعا، الاتهام، اللوم |
- Vou dizer-vos o que é. | Open Subtitles | حسناً, سوف أخبركم بما يكون هذا |
Deixem-me dizer-vos o que eu vejo. | Open Subtitles | دعني أخبركم بما أراه |
Não vos disse o que estava no cartão? | Open Subtitles | ألم أخبركم بما ورد في الملاحظة التي تركتها؟ |
Ainda não vos disse o que é! | Open Subtitles | أنا لم أخبركم بما سنسرق |
Vou dizer o que acho. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بما أعتقده أنا |
Só estou a dizer o que vi. | Open Subtitles | -أنا أخبركم بما رأيت فحسب . |
"Tenho de dizer-vos o que sei. | Open Subtitles | "يجب أن أخبركم بما الذي أعلمه |