"أخبرك أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer
        
    • dizer-te
        
    Podia dizer que sou inocente mas dizias que estou a mentir. Open Subtitles أنا يمكن أن أخبرك أنا كنت بريء، لكنّك تفترض أكذب.
    Tenho de vos dizer, sinto-me muito confortável com a Emily, comigo. Open Subtitles انا أخبرك أنا فقط أشعر بالراحة مع إيميلي مع نفسي
    Buffy, eu tenho que te dizer... Eu entendi agora. Open Subtitles بافي , يجب أن أخبرك أنا أفهم الآن
    Esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. Open Subtitles أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع
    Mas posso dizer-te isto... Não quero morrer. Open Subtitles لكنني أريد أن أخبرك أنا لا أريد أن أموت
    Devo dizer-te que fico feliz por a relação não ter durado. Open Subtitles لابد أن أخبرك... أنا أدعم عدم نجاح هذه العلاقة
    Mas tenho que te dizer, estou mesmo espantada por ver que és mesmo incompetente. Open Subtitles لكنّي يجب أخبرك أنا بصراحة أعلم أنك فاشل جداً
    Diz-me o que ouviste dizer, depois eu digo-te o que aconteceu mesmo. Open Subtitles لماذا لا تخبرينني بما سمعتي ثم أخبرك أنا بالحقيقة
    Ela pode ser apenas uma bêbada louca e eu a dizer que ela está a morrer de meningite! Open Subtitles قد تكون هذه مجرد سكيرة مجنونة و أخبرك أنا أنها قد تموت بالتهاب سحايا المخ
    Agradeço tudo o que fez por mim, mas tenho que lhe dizer que estive pensando em partir. Open Subtitles أُقدر كل شئ فعلته لى لكن يجب أن أخبرك أنا أُفكر بالرحيل
    Vou te dizer que estou impressionado, muito orgulhoso de você. Open Subtitles علي بأن أخبرك! أنا مذهول، وأنا فخور بك، أتعلم!
    Mas vou-lhe dizer, eu lembro-me muito nitidamente daquele momento, um pouco antes de eu apagar... Open Subtitles لكنني أخبرك , أنا أتذكر بشكل واضح تلك اللحظة التي سبقت إغمائي
    Ouve, ouve, estou-te a dizer que acabei de conhecer a rapariga dos meus sonhos, ok? Open Subtitles إسمع إسمع ، أنا أخبرك أنا بالتو قد قابلت فتاة أحلامي ، حسناً ؟
    Estou a dizer-te, sou especialista em situações delicadas. Open Subtitles وأنا أخبرك أنا متخصص في مثل تلك الأمور
    Vou dizer-te... fiquei muito zangado por me teres partido o braço. Open Subtitles يجب أن أخبرك أنا غاضب جداً لكسركَ ذراعي
    Estou a dizer-te, estou sem respostas. Open Subtitles أخبرك , أنا نفذت من الأجوبة
    Continuo a dizer-te que não valho nada. Open Subtitles أنني أخبرك أنا لست الفائزة
    Estou a dizer-te, estou a alertar-te. Open Subtitles أنا أخبرك , أنا أحذرك.
    Eu provavelmente devo dizer-te. Open Subtitles ربما يجب أن أخبرك. أنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more