"أخبرك بأني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-te que
        
    • te disse que te
        
    E sinto que devo dizer-te que sei que vocês têm um passado. Open Subtitles وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً
    Só queria despedir-me e dizer-te que sempre te odiei. Open Subtitles حسناً, كنت أريد فقط أن أودعك و أن أخبرك بأني لطالما كرهتك
    Só para não ficares com a ideia errada, devo dizer-te que não faço relações sexuais. Open Subtitles في حالة إن كنت تفكر بشكل خاطئ، يجب أن أخبرك بأني لا أحب ممارسة الجنس.
    Quem te disse que te ia pagar 38€ por dia? Open Subtitles و من أخبرك بأني أدفع 150 باليوم؟
    Nessa altura, quase te disse que te amava. Open Subtitles كدت أخبرك بأني أحبك آنذاك
    De qualquer modo, só queria dizer-te que recontratei o explicador. Open Subtitles على أية حال , أردت فقط أن أخبرك بأني قمت بإعادة توظيف المعلم
    E olha, sei que provavelmente nunca nos iremos ver outra vez, mas queria dizer-te que... Open Subtitles وأنا أعلم بأننا غالبا لن نرى بعضنا البعض مجددا لكن أردت أن أخبرك بأني
    Bem, antes de mais... quero dizer-te que percebo. Open Subtitles أولاً، أودّ أن أخبرك بأني فهمتها.
    Só queria dizer-te que voltei. Open Subtitles أردت فقط أن أخبرك بأني قد عُدت
    Só queria dizer-te que estou aqui com um homem a sério. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك بأني هنا مع رجل حقيقي
    Nessa altura, quase te disse que te amava. Open Subtitles كدت أخبرك بأني أحبك آنذاك
    Não te disse que te ia matar? Open Subtitles ألم أخبرك بأني سأقتلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more