"أخبرني أبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu pai disse-me
        
    • O meu pai disse
        
    • meu pai contou-me
        
    • O meu pai falou-me
        
    • Diz-me paizinho
        
    • meu pai me disse
        
    • meu pai disse que
        
    Uma vez, o meu pai disse-me que as palavras e letras detém todos os segredos do Universo. Open Subtitles أخبرني أبي مرةً أن بعض الأحرف تختزن سر الكون
    Uma vez, o meu pai disse-me que podia chegar até Deus. Open Subtitles أخبرني أبي ذات مرة أنّه يمكنني أن أصل إلى سمع الله
    Quando eu era pequena, o meu pai disse-me que se não tivesse cuidado, podia perder tudo o que tinha conseguido na vida em menos de um segundo. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة أخبرني أبي أنني إن لم أحترس فيمكنني أن أخسر كل شيء كسبته بحياتي في لحظة
    O meu pai disse que se chamava o Panteão, um templo para todos os deuses. TED أخبرني أبي أنه يدعى البانتيون، معبد جميع الآلهة.
    O meu pai contou-me esta: Open Subtitles لقد أخبرني أبي بهذه
    O meu pai falou-me nisso antes de partir. Open Subtitles لقد أخبرني أبي عنهم قبل أن يرحل.
    O meu pai disse-me que era um sinal de nascença. Open Subtitles علامة بالقزحية أخبرني أبي أنها مجرد شامة
    E... o meu pai disse-me que ganhou essas abotoaduras da sua tia e do seu tio, logo que se formou na universidade. Open Subtitles و أخبرني أبي بأنه حصل على هذه الأقفال من عمته وعمه مباشرة بعد تخرجه من الجامعة
    O meu pai disse-me, "Não vás para Northridge." Open Subtitles تعرفين , أخبرني أبي الا انتقل الى منطقة نورثبرج
    Um dia o meu pai disse-me: "Todos os bons programadores têm uma Backdoor". Open Subtitles أخبرني أبي يوماً ما، أن جميع المُبرمجين العظماء يصمّمون لأنفسهم مداخل سرّية
    O meu pai disse-me que foi algo completamente maluco de se fazer. Open Subtitles . أخبرني أبي أنه كان تصرفاً جنونياً بالكامل.
    O meu pai disse-me para não ligar ao que ela diz. Quer ver tudo. Open Subtitles أخبرني أبي أن أتجاهل ذلك وأنه يريد رؤية كلّ شيئ
    O meu pai disse-me que em cada parcela, existe um canto no qual armas foram enterradas. Open Subtitles أخبرني أبي أنّ كلّ قطعة بهذه الأرض‏ هنالك مقبرة مدفون تحتها سلاح،
    O meu pai disse-me para te levar a sitios a que costumava-mos ir... e que te mostrasse coisas que só nos os dois conheciamos, podia ajudar-te a relembrar. Open Subtitles أخبرني أبي أنني إذا أخذتك إلى أماكن إعتدنا عليها... وأريتك ما عرفه كلانا فقط فقد يساعدك ذلك على التذكر
    O meu pai disse que tinha umas voltas a dar. Por que me mentiu? Open Subtitles أخبرني أبي بأنه قام بأعمال لماذا سيكذب علي
    O meu pai disse que se não fosse para Harvard,tinha de ir para Dartmouth. Open Subtitles لقد أخبرني أبي إذا لم أدخل هارفرد , يجب علي أن أذهب إلى دارتموث
    O meu pai contou-me esta. Open Subtitles لقد أخبرني أبي بهذه.
    O meu pai falou-me de um elixir chamado Lótus, Open Subtitles أخبرني أبي ذات مرّة عن إكسير اسمه (اللوتس)
    Porquê? Diz-me paizinho, o que tem a Claire de tão especial? Open Subtitles أخبرني أبي , ما الأمر الهام حقاً بخصوص (كلير) ؟
    Quando o meu pai me disse que nos mudámos para nossa proteção, nunca pensei que fosse para proteger-nos de si. Open Subtitles عندما أخبرني أبي أنه نقلنا إلى هُنا لحمايتنا لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more