"أخبرني أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me que ela
        
    • disse que ela
        
    • disse-me que ela
        
    • diz-me que foi
        
    • Diga-me que ela
        
    Para que não tenha dúvidas, Diz-me que ela não te é nada. Open Subtitles لأكون واضح مرةً أخرى أخبرني أنها لاتعني لك شيئاً.
    Diz-me que ela está bem, por favor. Diz-me que ela está bem. Open Subtitles أخبرني أنها بخير أرجوك،أخبرني أنها بخير
    Eu fui mas o gerente disse que ela já tinha saído. Open Subtitles لقد ذهبت اليها و لكن المدير أخبرني أنها خرجت للتو
    O pai disse que ela ligou. Open Subtitles حسناً إن والدي أخبرني . أنها اتصلت الآن
    E no dia seguinte, ele disse-me que ela tivera um acidente, e que eu tinha de substitui-la. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أخبرني أنها تعرضت لحادث وأن آخذ مكانها.
    Perguntei ao miúdo como estava a mãe e disse-me que ela lhe pedia para ir para a nossa cama. Open Subtitles سألتُ الطفل عن حالة أمه أخبرني أنها عملياً ترجّته لأن ينام معها في فراشنا
    Olha-me nos olhos e diz-me que foi a rapariga que levaste à festa! Open Subtitles أنظر إلي. أنظر إلى عيني. و أخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي
    - Não a minha Abby. Ela está bem. Diga-me que ela está bem. Open Subtitles -ليست آبي، هي على ما يرام، أخبرني أنها على ما يرام
    Diz-me que ela não disse, "Não existe essa coisa do azarar." Open Subtitles أخبرني أنها لم تقل "لا يوجد شيء اسمه نحس"
    Diz-me que ela não está a falar a sério. Open Subtitles أخبرني أنها ليست جادة بالطبع فعلت
    - Diz-me que ela não fez isso. Open Subtitles استدعت جميع المعلمين - ..أرجوك أخبرني أنها -
    Diz-me que ela não colocou as garras em ti. Open Subtitles أخبرني أنها لم تضع خطافاتها في داخلك.
    Por favor Diz-me que ela está bem. Open Subtitles ـ أرجوك أخبرني أنها بخير
    - Diz-me que ela está bem. Open Subtitles أخبرني أنها بخير
    Também me disse que ela era querida. Open Subtitles أخبرني أنها كانت فاتنة، أيضا.
    O Dr. Kingston disse que ela era obcecada por este. Open Subtitles الطبيب (كينجستون) أخبرني أنها كانت مهووسة بتلك اللعبة
    Porquê? Ele disse que ela tentou-o subornar, mas que rejeitou. Open Subtitles -لأنه أخبرني أنها حاولت رشوته، لكنه رفض .
    O Hayden disse-me que ela tinha tido um acidente de viação, então telefonei para a funerária para mandar flores. Open Subtitles هايدن " أخبرني أنها حادثة سيارة " وأتصلت بدار الجنائز وأرسلت الأزهار
    O Doug disse-me que ela tinha ido para a cama com um piloto, ou isso. Open Subtitles نعم , "دوغ" أخبرني أنها أقامت علاقة مع طيّار أو شيء كهذا
    Numa dessas, disse-me que ela não tomava a pílula. Open Subtitles -في واحدة من احاديثنا أخبرني أنها ليس بمفعول الحبة
    Por favor diz-me que foi ela que me mandou mensagem para voltar e não tu. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنها هي التي أرسلت لي رسالة حتى أعود هنا وليس أنت
    Diga-me que ela está bem. Open Subtitles أخبرني أنها على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more