Para que não tenha dúvidas, Diz-me que ela não te é nada. | Open Subtitles | لأكون واضح مرةً أخرى أخبرني أنها لاتعني لك شيئاً. |
Diz-me que ela está bem, por favor. Diz-me que ela está bem. | Open Subtitles | أخبرني أنها بخير أرجوك،أخبرني أنها بخير |
Eu fui mas o gerente disse que ela já tinha saído. | Open Subtitles | لقد ذهبت اليها و لكن المدير أخبرني أنها خرجت للتو |
O pai disse que ela ligou. | Open Subtitles | حسناً إن والدي أخبرني . أنها اتصلت الآن |
E no dia seguinte, ele disse-me que ela tivera um acidente, e que eu tinha de substitui-la. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، أخبرني أنها تعرضت لحادث وأن آخذ مكانها. |
Perguntei ao miúdo como estava a mãe e disse-me que ela lhe pedia para ir para a nossa cama. | Open Subtitles | سألتُ الطفل عن حالة أمه أخبرني أنها عملياً ترجّته لأن ينام معها في فراشنا |
Olha-me nos olhos e diz-me que foi a rapariga que levaste à festa! | Open Subtitles | أنظر إلي. أنظر إلى عيني. و أخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
- Não a minha Abby. Ela está bem. Diga-me que ela está bem. | Open Subtitles | -ليست آبي، هي على ما يرام، أخبرني أنها على ما يرام |
Diz-me que ela não disse, "Não existe essa coisa do azarar." | Open Subtitles | أخبرني أنها لم تقل "لا يوجد شيء اسمه نحس" |
Diz-me que ela não está a falar a sério. | Open Subtitles | أخبرني أنها ليست جادة بالطبع فعلت |
- Diz-me que ela não fez isso. | Open Subtitles | استدعت جميع المعلمين - ..أرجوك أخبرني أنها - |
Diz-me que ela não colocou as garras em ti. | Open Subtitles | أخبرني أنها لم تضع خطافاتها في داخلك. |
Por favor Diz-me que ela está bem. | Open Subtitles | ـ أرجوك أخبرني أنها بخير |
- Diz-me que ela está bem. | Open Subtitles | أخبرني أنها بخير |
Também me disse que ela era querida. | Open Subtitles | أخبرني أنها كانت فاتنة، أيضا. |
O Dr. Kingston disse que ela era obcecada por este. | Open Subtitles | الطبيب (كينجستون) أخبرني أنها كانت مهووسة بتلك اللعبة |
Porquê? Ele disse que ela tentou-o subornar, mas que rejeitou. | Open Subtitles | -لأنه أخبرني أنها حاولت رشوته، لكنه رفض . |
O Hayden disse-me que ela tinha tido um acidente de viação, então telefonei para a funerária para mandar flores. | Open Subtitles | هايدن " أخبرني أنها حادثة سيارة " وأتصلت بدار الجنائز وأرسلت الأزهار |
O Doug disse-me que ela tinha ido para a cama com um piloto, ou isso. | Open Subtitles | نعم , "دوغ" أخبرني أنها أقامت علاقة مع طيّار أو شيء كهذا |
Numa dessas, disse-me que ela não tomava a pílula. | Open Subtitles | -في واحدة من احاديثنا أخبرني أنها ليس بمفعول الحبة |
Por favor diz-me que foi ela que me mandou mensagem para voltar e não tu. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنها هي التي أرسلت لي رسالة حتى أعود هنا وليس أنت |
Diga-me que ela está bem. | Open Subtitles | أخبرني أنها على ما يرام |