Por favor, Diz-me que estavas só a travar amizade. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ كنت تتعاهد معه على السلام. |
Por favor, Diz-me que estás a falar do procedimento médico. | Open Subtitles | فضلاً أخبرني أنّكَ تتحدّث عن عملية جراحيّة |
Fala com o unicórnio e depois Diz-me que não acreditas. | Open Subtitles | تحدّث لوحيدة القرن وبعدها أخبرني أنّكَ لا تصدّق |
Por favor, não me digas que ainda estás a trabalhar com o Klaus. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ لستَ تعمل برفقة (كلاوس). |
Por favor, não me digas que embarcaste o Jeremy num plano de loucos. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ لم تُقحم (جيرمي) في عالم الجنون. |
Diga-me que não matou a sua mulher. | Open Subtitles | أخبرني أنّكَ لم تقتل زوجتكَ |
Por favor, Diz-me que estás bem. | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بكَ؟" -أرجوكَ أخبرني أنّكَ بخير" " |
Pai, Diz-me que não estás a vigiar o meu telemóvel. | Open Subtitles | أبي، أخبرني أنّكَ لم تتبّع هاتفي |
Diz-me que não o tens forçado a matar vampiros, Stefan. | Open Subtitles | أخبرني أنّكَ لم تجعله قاتلًا لمصّاصين الدماء يا (ستيفان). |
Esposito, Diz-me que encontraste a câmara de altitude. | Open Subtitles | (أسبوزيتو) ، أخبرني أنّكَ قد حددتَ مكان غرفة الإصهار |
Diz-me que não fizeste isso. | Open Subtitles | أخبرني أنّكَ لم تفعل ذلك |
Diz-me que não o tens feito matar vampiros, Stefan. | Open Subtitles | أخبرني أنّكَ لم تجعله قاتلًا لمصّاصين الدماء يا (ستيفان). |
Por favor, não me digas que ainda estás a trabalhar com o Klaus. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ لستَ تعمل برفقة (كلاوس). |
Por favor não me digas que amarraste o Jeremy a um mundo de loucura. Não tive hipótese. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ لم تُقحم (جيرمي) في عالم الجنون. |
Diga-me que tem a Amy nalgum lugar seguro. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ تملك (آيمي) في مكان آمن. |