"أخبرني أن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-me para não
        
    • disse para não
        
    Ele disse-me para não andar no topo, e eu não dei ouvidos. Open Subtitles لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له
    Ele disse-me para não atender. O sinal pode ser encontrado. Open Subtitles نعم, لكنه أخبرني أن لا أجيب على الهاتف, لأن الإشارة يمكن تعقبها.
    Sim, mas ele disse-me para não falar da ciência dele. Open Subtitles أجل، ولكنهُ أخبرني.. أن لا أتعمّق، كما تعلمين في علومه وأشياءه.
    E o meu advogado disse para não contar a ninguém, mas aconteceu. Open Subtitles والمحامي أخبرني أن لا أقول أي شيء لأي أحد، ولكن لقد حصل.
    Como posso fazer isto, se ele disse para não fazer? Open Subtitles كيف يمكنني عمل هذا بينما هو أخبرني أن لا أفعله؟
    Este ano alguém disse para não dançar. Open Subtitles هذا العام شخص ما أخبرني أن لا أفعل
    disse-me para não confiar em ti. Open Subtitles أخبرني أن لا أثق بك
    Porque ele disse-me para não o fazer. Open Subtitles لأنه أخبرني أن لا أقول لكي
    O Robbie disse-me para não jantar com nenhum deles. Open Subtitles (روبي) أخبرني أن لا أتناول العشاء مع أي أحد منهم
    Já sabia isso, mas o Hunter disse para não o mencionar. Open Subtitles أعلم ذلك, ولكن (هنتر) أخبرني أن لا أتطرق لها
    - Ele disse para não o fazer. - Quem foi? Open Subtitles أخبرني أن لا أفعل ذلك - من أخبركِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more