"أخبرني أين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me onde
        
    • Diga-me onde
        
    • disse-me onde
        
    • dizer onde
        
    • Diz-me para onde
        
    • contou-me onde
        
    Obrigada. Ainda bem que aqui estás. Diz-me onde devo pôr este espelho. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة
    Diz-me onde está ele, ou espeto isto na tua mão! Open Subtitles أخبرني أين هو أو سأخيط هذه الخرز خلال يدك
    Diz-me, onde está o homem que fez isto ao Padre? Open Subtitles أخبرني أين ذلك الرجل الـــذي فعــل هــذا بــأبي
    Vamos acabar com isso. Diga-me onde está o carro. Open Subtitles لنتحدث بهدوء حول هذا أخبرني أين مكان سيارتي؟
    Rio e Lua, Diga-me onde está meu Deus, o bem e o mal, me diga. Open Subtitles النهر و القمر أخبرني أين أجد ربي الصالح و الطالح
    O padre Westhoff disse-me onde estavas. Não és obrigado a fazer isso. Open Subtitles الأب ويسكوف أخبرني أين أجدك لا يجب عليك ان تفعل هذا
    Diz-me onde está ou o meu tio não me deixará em paz. Open Subtitles أخبرني أين هو أو متي سيتركني عمي لحال سبيلي
    Ninguém é responsável por isso. Diz-me onde está o Kim Wonsik. Open Subtitles لن يكون أحدٌ مسؤول عن ذلك إذن ، أخبرني أين هو كيم ونسك
    Diz-me onde está a droga e o motivo do Henry. Open Subtitles أخبرني أين المخدرات ربما أعتقد إنك أعطيت "هنرى" الدافع
    - Agora, contei-te tudo o que sabia. - Então, Diz-me onde está. Open Subtitles الآن، أخبرتك بكلّ ما أعرفه - إذاً، أخبرني أين هي ؟
    Diz-me onde estás. Vamos aí ter de táxi. Open Subtitles أخبرني أين أنت وسنأتي مباشرة في سيارة أجرة
    Agora Diz-me onde ele está, ou vou dar esta orelha de comer aos caniches da minha mãe. Open Subtitles الآن أخبرني أين هو,أو ساعدني حتى أطعم هذه الأذن للكلب الخاص بأمي
    Diz-me onde é que tu e o estúpido do teu irmão estiveram na noite em que o Ernie desapareceu! Open Subtitles أخبرني أين كنت أنت و أخوك الفاشل في الليلة التي إختفى فيها إيرني؟
    Diga: "Yusuf, por favor, Diz-me onde estão as bombas, querido?" Open Subtitles قولي " يوسف أرجوك أخبرني "أين مكان القنابل, عزيزي؟
    Diz-me onde escondeste o vírus ou deformo a cara deste tipo. Open Subtitles أخبرني أين أخفيت الفيروس أو سأغير وجه هذا الرجل
    Diz-me onde encontrá-lo e trato disso logo de manhã. Open Subtitles أخبرني أين أجده، وسأتكفل بذلك أول شيء فى الصباح
    Vou-lhe dar um conselho. - Diga-me onde está a Dra. Rojas. Open Subtitles أنا سأعطيك نصيحة ، أخبرني أين أجد الدكتورة روجاس
    Você vendeu o meu filho. Diga-me onde ele está, ou morre já aqui. Open Subtitles لقد بعت إبني الأن أخبرني أين هو أو ستموت هنا
    Diga-me onde é que eles estão e prometo que se ainda estiverem vivos os trago para aqui. Open Subtitles أخبرني أين هم، وأعدك أنني سأعيدهم إلى هنا إن كانوا أحياء
    Um amigo teu disse-me onde te podia encontrar a meio do dia. Open Subtitles صديق لك أخبرني أين يمكنني أن أجدك عند الظهيرة
    O teu antigo assistente disse-me onde encontrar-te. Open Subtitles مساعدكَ القديم أخبرني أين أستطيع العثور عليكَ
    Eu tiro-te daí, só tens de dizer onde fica o labirinto. Open Subtitles سأخرجك من هنا، اتّفقنا؟ أخبرني أين المتاهة فحسب
    Esta é a cadeira da Sufiya Parvez. Diz-me, para onde foste? Open Subtitles سيدي هذا كرسي صوفيا بارفيز أخبرني أين ذهبت؟
    Não exactamente, o Lucien contou-me onde o encontrar. Open Subtitles ليس تماما لوسيان أخبرني أين أجده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more