Obrigada. Ainda bem que aqui estás. Diz-me onde devo pôr este espelho. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة |
Diz-me onde está ele, ou espeto isto na tua mão! | Open Subtitles | أخبرني أين هو أو سأخيط هذه الخرز خلال يدك |
Diz-me, onde está o homem que fez isto ao Padre? | Open Subtitles | أخبرني أين ذلك الرجل الـــذي فعــل هــذا بــأبي |
Vamos acabar com isso. Diga-me onde está o carro. | Open Subtitles | لنتحدث بهدوء حول هذا أخبرني أين مكان سيارتي؟ |
Rio e Lua, Diga-me onde está meu Deus, o bem e o mal, me diga. | Open Subtitles | النهر و القمر أخبرني أين أجد ربي الصالح و الطالح |
O padre Westhoff disse-me onde estavas. Não és obrigado a fazer isso. | Open Subtitles | الأب ويسكوف أخبرني أين أجدك لا يجب عليك ان تفعل هذا |
Diz-me onde está ou o meu tio não me deixará em paz. | Open Subtitles | أخبرني أين هو أو متي سيتركني عمي لحال سبيلي |
Ninguém é responsável por isso. Diz-me onde está o Kim Wonsik. | Open Subtitles | لن يكون أحدٌ مسؤول عن ذلك إذن ، أخبرني أين هو كيم ونسك |
Diz-me onde está a droga e o motivo do Henry. | Open Subtitles | أخبرني أين المخدرات ربما أعتقد إنك أعطيت "هنرى" الدافع |
- Agora, contei-te tudo o que sabia. - Então, Diz-me onde está. | Open Subtitles | الآن، أخبرتك بكلّ ما أعرفه - إذاً، أخبرني أين هي ؟ |
Diz-me onde estás. Vamos aí ter de táxi. | Open Subtitles | أخبرني أين أنت وسنأتي مباشرة في سيارة أجرة |
Agora Diz-me onde ele está, ou vou dar esta orelha de comer aos caniches da minha mãe. | Open Subtitles | الآن أخبرني أين هو,أو ساعدني حتى أطعم هذه الأذن للكلب الخاص بأمي |
Diz-me onde é que tu e o estúpido do teu irmão estiveram na noite em que o Ernie desapareceu! | Open Subtitles | أخبرني أين كنت أنت و أخوك الفاشل في الليلة التي إختفى فيها إيرني؟ |
Diga: "Yusuf, por favor, Diz-me onde estão as bombas, querido?" | Open Subtitles | قولي " يوسف أرجوك أخبرني "أين مكان القنابل, عزيزي؟ |
Diz-me onde escondeste o vírus ou deformo a cara deste tipo. | Open Subtitles | أخبرني أين أخفيت الفيروس أو سأغير وجه هذا الرجل |
Diz-me onde encontrá-lo e trato disso logo de manhã. | Open Subtitles | أخبرني أين أجده، وسأتكفل بذلك أول شيء فى الصباح |
Vou-lhe dar um conselho. - Diga-me onde está a Dra. Rojas. | Open Subtitles | أنا سأعطيك نصيحة ، أخبرني أين أجد الدكتورة روجاس |
Você vendeu o meu filho. Diga-me onde ele está, ou morre já aqui. | Open Subtitles | لقد بعت إبني الأن أخبرني أين هو أو ستموت هنا |
Diga-me onde é que eles estão e prometo que se ainda estiverem vivos os trago para aqui. | Open Subtitles | أخبرني أين هم، وأعدك أنني سأعيدهم إلى هنا إن كانوا أحياء |
Um amigo teu disse-me onde te podia encontrar a meio do dia. | Open Subtitles | صديق لك أخبرني أين يمكنني أن أجدك عند الظهيرة |
O teu antigo assistente disse-me onde encontrar-te. | Open Subtitles | مساعدكَ القديم أخبرني أين أستطيع العثور عليكَ |
Eu tiro-te daí, só tens de dizer onde fica o labirinto. | Open Subtitles | سأخرجك من هنا، اتّفقنا؟ أخبرني أين المتاهة فحسب |
Esta é a cadeira da Sufiya Parvez. Diz-me, para onde foste? | Open Subtitles | سيدي هذا كرسي صوفيا بارفيز أخبرني أين ذهبت؟ |
Não exactamente, o Lucien contou-me onde o encontrar. | Open Subtitles | ليس تماما لوسيان أخبرني أين أجده |