"أخبرني الطبيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • médico disse
        
    • médico disse-me
        
    • médico diz
        
    • médico me disse
        
    O médico disse que a recuperação leva uma semana. Open Subtitles أجل, أخبرني الطبيب ـ كوبل ـ بأنني سأتعافى خلال أسبوع
    Da última vez magoei o braço e o médico disse que irei ter problemas. Open Subtitles لقد أذيت ذراعي بشكل سيئ وقد أخبرني الطبيب بأنه ستكون هناك تعقيدات
    Quando o médico disse que teríamos que ajudá-lo a recuperar a sua memória, fiquei apavorada. Open Subtitles عندما أخبرني الطبيب أنه علينا التعاون معه لاسترداد ذاكرته كنت مرعوبة
    Depois, o médico disse-me que os meus olhos são preguiçosos. O QUE FIZ NAS FÉRIAS DE VERÃO Open Subtitles عندها أخبرني الطبيب بأن كلتا عيني كسولتان
    Depois, um médico disse-me que ele tinha um ano de vida. Open Subtitles بعدها أخبرني الطبيب أنه سيموت بغضون سنة.
    O médico diz para ele não tocar em álcool e elixires bucais e ele traz estes todos. Open Subtitles لقد أخبرني الطبيب بأن أبقيه بعيداً عن الكحوليات, وكذلك غسول الفم فهذا هو السبب الذي يجلعه يعاني كثيراً
    O meu médico diz que tenho de comer de uma forma mais saudável, então achei que o voo de ida e volta que estes bebés estão prestes a ter vai aterrar permanentemente na lista de nada de fritos. Open Subtitles لقد أخبرني الطبيب أنه يجب أن أتناول طعاماً صحياً لذا فإن الرحلة التي سيذهب عبرها هذا الطبق سوف تجعله يحط على قائمة الأطعمة التي لا يسمح لي بتناولها
    Usei Metamucil, como o médico me disse, e acabei por conseguir ir à casa de banho, mas vi algo na sanita que não consegui identificar. Open Subtitles لقد إستخدمت دواء ميتاميوسيل كما أخبرني الطبيب و أخيراً استطعت استخدام الحمام لكني رأيت شيئاً في المرحاض لم أتعرف عليه
    O médico disse, que tenho cancro pancreático. Open Subtitles لقد أخبرني الطبيب بأنني مصاب بسرطان البنكرياس
    O médico disse que não sabe como ele a apanhou. Open Subtitles لقد أخبرني الطبيب بأنه لا يعلم كيف أصابه.
    O médico disse que preciso de repouso. Open Subtitles لقد أخبرني الطبيب بأن أنال قسطًا من الراحة
    O médico disse que a minha mãe estava em fase terminal. Open Subtitles حينما أخبرني الطبيب أن أمي تحتضر
    O médico disse que o Oleg podia ser tratado. Open Subtitles لقد أخبرني الطبيب ان بالإمكان علاج (اوليغ)
    O médico disse-me que a tua recuperação vai muito bem. Open Subtitles أخبرني الطبيب أنك تستعيد عافيتك كما هو مأمول
    O médico disse-me que entrei na menopausa. Open Subtitles أخبرني الطبيب أني دخلت في سن اليأس
    O médico disse-me para dormir num colchão duro. Open Subtitles أخبرني الطبيب أن أنام على فراش صلب
    O médico disse-me o que se passa. Open Subtitles - أخبرني الطبيب بما يجري -
    O médico diz que não és real, Drill. Open Subtitles أخبرني الطبيب بأنك لست حقيقياً يا (دريل)
    Ainda nem fez dois meses que o médico me disse que tenho cancro no fígado. Tenho dois anos de vida, se tiver sorte. Open Subtitles قبل شهرين أخبرني الطبيب أن لدي سرطان الكبد أكثر حد للعيش سنتين لو كنت محظوظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more