"أخبرني بأنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Saminu contou-me que eles se juntaram a grupos rebeldes, agindo frequentemente como motoristas de fuga em ataques e sequestros. TED سامينو أخبرني بأنهم انضموا لمجموعات ثورية، يعملون عادةً كسائقين في عمليات التفجير والخطف
    Este húngaro disse-me que todo aquele pessoal... ia levantar ferro para a Turquia no dia seguinte. Open Subtitles لقد أخبرني بأنهم سوف سيتحركون الي تركيا في اليوم التالي.
    O ladrão de carros disse-me que não estão a investigar o lugar. Open Subtitles مبنى سرقة المركبات أخبرني بأنهم لم يحققوا في المكان
    Seu pai disse que enviaram uma transmissão de vídeo ao vivo, para provar que estavam te vigiando. Open Subtitles أباكِ أخبرني بأنهم أرسلوا له بثٌ مباشرٌ للاثبات بأنك على مرمى بصرهم
    Ele disse que ela trouxe umas drogas e começou a engasgar-se. Open Subtitles أخبرني بأنهم كانوا يتعاطون المخدرات و بدأت هي بالإختناق
    Um dos prisioneiros contou-me que os outros estão na casa, mas que já não são fantasmas. Open Subtitles أحد الأشباح المدانين أخبرني بأنهم لم يعودوا أشباحاً بعد الآن
    Está bem, o Billy disse-me que tinha feito backup's de tudo o que entregou no F.B.I. Open Subtitles حسناً بيلي " أخبرني " بأنهم يدعم كل شيء قام بتحويله إلى المكتب الفيدرالي
    Disse que fizeram uma farra toda a noite. Open Subtitles مولهولاند درايف" الساعة 10: لقد أخبرني بأنهم كانوا يحتفلون بصخب طيلة الليل
    Ele disse-me que estavam a vigiar o Le Milieu, e que estavam a par da oferta a qual me pediu para aceitar. Open Subtitles أخبرني بأنهم كانوا "يراقبون "الوسط وكان على بينة من العرض وحثّني للقبول
    Ele me disse que eles se casaram. Open Subtitles لقد أخبرني بأنهم تزوجوا
    O nosso homem disse onde estava e que vai ser transferido para A custódia federal na terça. Open Subtitles وثم نشتري أحداً ما في الداخل ونذهب ولدنا لم يخبرني فقط أين تكون... أخبرني بأنهم سينقلونها إلى مستودع فيدرالي أمين الثلاثاء القادم
    O Lex disse-me que encontraram o teu computador na LuthorCorp, mas o disco rígido desapareceu. Open Subtitles ليكس) أخبرني بأنهم وجدوا) "حاسوبك القديم في شركة "لوثر كورب ولكن القرص الصلب إختفى
    Meu, o Sham veio falar comigo no meio da reunião e disse-me que tinham o Omar debaixo de olho. Open Subtitles ..شام) قدِم إلي في وسط الإجتماع) (أخبرني بأنهم رأوا (عمر
    - Um de meus paroquianos... Contou-me sobre um especialista, que eles mandarm vir. Open Subtitles ولكن أحد " الأبرشية " أخبرني بأنهم
    Ele disse-me que o usaram uma vez. Open Subtitles أخبرني بأنهم إستخدموه ذات مرة
    Diz-me outra vez, porque é que eu decidi subir a este tejadilho? Open Subtitles أخبرني بأنهم قد بدأوا التحرك.
    Ele disse que estão apaixonados. Open Subtitles أخبرني بأنهم واقعون في الحب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more