"أخبرني كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me como
        
    • Diga-me como
        
    • Conta-me como
        
    • Como é que
        
    • disse-me como
        
    • Diz como
        
    • Diz-me onde
        
    • Digam-me como
        
    • contou-me como
        
    Está bem, então Diz-me como deveria ver as coisas. Open Subtitles حسناً، إذاً أخبرني كيف يجب أن أنظر للأمر
    Agora... Diz-me como esta maquineta vai ajudar-me a encontrar a minha presa. Open Subtitles والآن أخبرني كيف لهذه القطعة مِن الصفيح أنْ تساعدنا لإيجاد فريستي؟
    - Agora diz-me, como me encontraste? Open Subtitles حسناً، الآن، أخبرني كيف استطعت أن تجدني؟
    Então diga-me, Como é que um preto, vestido como eu, pode entrar por aqui dentro e começar a bisbilhotar sem que lhe perguntem nada? Open Subtitles إذاً أخبرني كيف لرجل أسود يلبس مثل ملابسي يدخل هنا ويتجول في المكان بدون ان يسئلني أحد أي سؤال ؟
    Diga-me como é que o Biederbeck conseguiu cometer o crime, e eu entregar-lhe-ei pessoalmente o mandato. Open Subtitles أنت أخبرني كيف بيديربيك أرتكب هذه الجريمة، وسأعطيكم تصريحا بالتحقيق معه وإعتقاله
    Conta-me, como seguirias ao ver o carro da tua irmã batido num poste de telefones? Open Subtitles أخبرني كيف أتابع حياتي من رؤية سيارة أختي ملفوفة بعامود هاتفي ؟
    Larry, por favor Diz-me como vamos sair desta ilha. Open Subtitles لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة
    Diz-me como alguém consegue saltar tão longe. Open Subtitles أخبرني كيف يمكن لأي شخص القفز إلى هذا البعد
    - Não me faças isso! Desejo-te um óptimo lançamento! Diz-me como correu. Open Subtitles لا تفعل هذا بي مؤتمر صحفي رائع, أرسل لي و أخبرني كيف سيمضي
    Diz-me como é que funciona, faz que funcione para mim. Open Subtitles أخبرني كيف تجري الأمورن أجعلها ... جيدة معي أيضاً
    Diz-me como é que perder aquele bem... nos vai fazer arranjar um barco? Open Subtitles أخبرني كيف ستساعدنا خسارة هذا المنزل هيا أخبرني ؟
    Diz-me como é que pagamos isto se ele estiver isolado numa cela. Open Subtitles أخبرني كيف سأدفع لذلك، إذاكانهو في زنزانةتعيسة.
    Diz-me como posso ser gay com a idade que tenho. Open Subtitles أخبرني كيف أكون رجلاً منحرفاً في عمري هذا؟
    Diz-me como ele entrou, e terás um maior. Open Subtitles أخبرني كيف قام بالدخول وهنالك شيئاً أكبر في طريقه
    Diga-me, como soube sobre o último incêndio? Open Subtitles إذاً أخبرني كيف عرفت بأمر الحريق الآخير ؟
    Diga-me como podíamos evitar isto? Diga-me. Open Subtitles أخبرني كيف كان بإستطاعتنا تجنب ذلك، أخبرني
    Então, diga-me, Como é que veio parar, hoje? Open Subtitles إذاً أخبرني , كيف انتهى بك المطاف بمنزلنا اليوم ؟
    Já criou uma vez uma passagem que lhe permitiu atravessar os dois universos. Diga-me como o conseguiu. Open Subtitles بنيت ذات مرّة بوابة للمرور بين عالمين، أخبرني كيف فعلتَ ذلك.
    Conta-me como é que te conseguiste curar ou chamo a polícia! Open Subtitles أخبرني كيف كنت قادر على الشفاء أو سأتصل بالشرطة!
    Está bem, tira o dia. Como é que eu faço? Open Subtitles حسناً، يمكنك أخذ أجازة غداً أخبرني كيف أفعل ذلك؟
    Então, um casal britânico que veio no meu voo, disse-me como ir para a universidade e comprou-me o bilhete para o autocarro. Open Subtitles أخبرني كيف يمكنني الوصول إلى الجامعة ودفعوا نقود الحافلة لذلك
    Diz como sabias da mulher do anúncio. Open Subtitles أخبرني كيف عرفت حول تلك المرأة في الشريط الذي أقطعه
    Portanto, diz-me... onde é que embebedares-te entra no plano? Open Subtitles لذا أخبرني , كيف للثمالة أن تتناسب مع المنحة ؟
    Digam-me. Como é que se conheceram? Open Subtitles أخبرني كيف التقيتم ؟
    contou-me como entrou no seu apartamento e as coisas saíram do controle. Open Subtitles أخبرني كيف إنقضّ عليها في منزلها وكيف خرجت الأمور عن السيطرة لكن سيئة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more