"أخبرني لماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me porque
        
    • Diz-me porquê
        
    • Diga-me porquê
        
    • Diga-me porque
        
    • Diz-me por
        
    Ouve, antes de morrer, Diz-me porque me deste este dolar. Open Subtitles إستمعْ, قبْل أنْ أموت, فقط أخبرني لماذا أعطيتني هذا الدولار
    Stavros! Diz-me porque estamos a andar. Não sei. Open Subtitles ستافروس, أخبرني لماذا نتحرّك لا أعرف, هذا خارج عن أرادتى
    Diz-me porque, já, e dá-lhe a paz de espírito que ela merece. Open Subtitles أخبرني لماذا ، الآن وأعطها راحة البال التي تستحق
    Então diz-me, porquê é que o chão treme mais a cada ano? Open Subtitles إذن أخبرني.لماذا تهتز الأرضية أكثر كل عام؟
    Está bem, está bem, agora diz-me... porquê marcar aquele pontapé de campo? Open Subtitles حسناً , حسناً بربك , أخبرني لماذا نركل الكرة ناحية المرمى ؟
    - Diga-me porquê. Open Subtitles أنا أريد أن أصوت أخبرني لماذا أريد أن أقترع
    Diga-me, porque disparou no miúdo esta manhã? Open Subtitles أخبرني لماذا أطلقت النار على الفتى صباح اليوم
    Primeiro, Diz-me por que razão andas mascarada por Gotham. Open Subtitles بداية، أخبرني لماذا تجوب (غوثام) وأنت ترتدي هذا
    Diz-me porque não devo partir-te o pescoço agora mesmo? Open Subtitles أخبرني لماذا لا يجب أن أقطع عنقك الآن
    Eles são teus clientes e Diz-me porque é que eles entraram em acordo num caso com já 6 anos, e isto até às 24:00 de hoje. Open Subtitles لذا أخبرني لماذا تعقدون تسوية في قضية دامت ست سنوات عند منتصف هذه الليلة
    Diz-me porque fazes tanta questão que eu entre para esta seita de bruxas. Open Subtitles أخبرني لماذا تريدني أن اكون في مجمع السحرة هذا
    Então Diz-me porque te ligaram do centro de saúde e deixo-te em paz. Open Subtitles إذا أخبرني لماذا أتصلت عليك العيادة المجانية حينها سأترك لوحدك.
    Se isso é verdade, Diz-me porque é que tu e estes monges escolheram esconder-se aqui como vermes durante mil anos. Open Subtitles لو كان هذا حقيقياً أخبرني لماذا إخترت أن تختفي كالجرذ لألف سنة
    'Mas diz-me, porquê o ar de surpresa quando me viste de manhã em Bagdade? Open Subtitles لكن أخبرني لماذا بدوت متفاجئاً حينما رأيتني هذا الصباح ببغداد ؟
    - Queria alguém menos inteligente. - Se não foi isso, Diz-me porquê. Open Subtitles إذا كان ذلك ليس هو السبب ، أخبرني لماذا
    Diz-me porquê. Open Subtitles أخبرني لماذا فحسب
    Mas acho eu. Diga-me porquê, Graham. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد انه كذلك، أخبرني لماذا (غراهام)
    Ela morria de medo de si. Diga-me porquê. Open Subtitles كانت مذعورة منك، أخبرني لماذا
    "Diga-me porquê"? Porquê? Open Subtitles "أخبرني لماذا
    Diga-me, porque é que as trifides atacam sempre os olhos? Open Subtitles أخبرني , لماذا الترافيد يذهبون إلى العيون دائما؟
    Mas diga-me, porque quer deixar a sua posição actual? Open Subtitles أنت حلم يتحقق لكن أخبرني لماذا تريد أن تترك منصبك الحالي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more