"أخبرني والدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O teu pai disse-me
        
    • O teu pai disse
        
    • teu pai falou-me
        
    • o teu pai estava
        
    • teu pai me contou
        
    • O teu pai contou-me
        
    O teu pai disse-me que quer sair durante o fim-de-semana! Open Subtitles أخبرني والدك أنك تريد السفر بعطلة الأسبوع
    O teu pai disse-me que pintar é o teu passatempo preferido. Open Subtitles لقد أخبرني والدك بأن الفن هو هوايتك المفضلة
    O teu pai disse que estavas a estudar. Open Subtitles أخبرني والدك بأنك انضممت للكلية , هل هذا صحيح؟
    O teu pai disse que foi ajudar a fazer as malas. Open Subtitles أخبرني والدك أنه أتى اليوم ليساعدكما في حزم الحقائب
    O teu pai falou-me muito de ti. Tens aulas de ballet? Open Subtitles لقد أخبرني والدك بالكثير عنكِ، هل تأخذين دروساً بالباليه؟
    Ei, o teu pai estava a contar-me sobre uma praia linda aqui perto que podíamos visitar, se tiveres algum interesse quando voltarmos. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطيء جميل قريب من هنا ربما قد نستطيع أن نذهب ونتفقده إذا كنتِ مهتمة, بعدما نرجع
    Bobby, quando o teu pai me contou isto, tu estavas muito longe de ser o que és hoje. Open Subtitles ‫(بوبي)، عندما أخبرني والدك هذا ‫كنت صغيراً جداً
    O teu pai contou-me sobre o rapaz na loja. Open Subtitles أخبرني والدك عن الفتى من المتجر
    O teu pai disse-me que o nosso departamento está cheio de polícias corruptos e tramaram-no. Open Subtitles أخبرني والدك أنّ قسمنا مليء بعناصر الشرطة القذرين وأنّهم يُلفّقون له تُهمة.
    O teu pai disse-me que o nosso departamento está cheio de polícias corruptos. Open Subtitles لقد أخبرني والدك بأن قسمنا ممتلئ بأفراد الشرطة الفاسدين.
    O teu pai disse-me que não vivia para ver o Solstício do Inverno. Open Subtitles أخبرني والدك أنني لن أعيش حتى مطلع الشتاء.
    O teu pai disse-me que és um óptimo jogador de xadrez. Open Subtitles أخبرني والدك بأنك كنت لاعب شطرنج مذهل
    - O teu pai disse-me que estavas aqui. Open Subtitles أخبرني والدك أنك هنا
    O teu pai disse-me que és um óptimo jogador. Open Subtitles أخبرني والدك أنّك لاعبٌ بارع
    O teu pai disse que estás a fazer Astronomia na universidade. Open Subtitles -إذا أخبرني والدك أنك تأخذ علم الفلك في الجامعة
    O teu pai disse que sente muito a falta dela. Open Subtitles أخبرني والدك بأنك تفتقدين إليها
    O teu pai falou-me muito de ti. Open Subtitles أخبرني والدك بالكثير عنك
    Ei, o teu pai estava a contar-me sobre uma praia linda aqui perto que podíamos visitar, se tiveres algum interesse quando voltarmos. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطئ رائع قريب من هنا ما رأيك بأن نتفقده إن كنت مهتمة بالموضوع ؟
    Bobby, quando o teu pai me contou isto. tu estavas muito longe de onde estás hoje. Open Subtitles ‫(بوبي)، عندما أخبرني والدك هذا ‫كنت صغيراً جداً
    O teu pai contou-me. Open Subtitles لقد أخبرني والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more