"أخبرها أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe que
        
    • Diga-lhe
        
    Diz-lhe que podemos marcar uma leitura privada, para ver isto melhor. Open Subtitles أخبرها أننا نستطيع عمل جلسة خاصة لإستكشاف هذا أكثر من ذلك
    Bem, quando falares com a nossa mãe, Diz-lhe que estamos prontos para ir para casa, ok? Open Subtitles حسناً، عندما تتحدث إلى أمنا، أخبرها أننا مستعدين للعودة إلى المنزل، حسناًَ؟
    Diz-lhe que nos podemos pôr todos na alheta. Open Subtitles أخبرها أننا يمكننا جميعاً أن نضيع
    Diz-lhe que vamos ao Olive Garden! Open Subtitles *أخبرها أننا سنذهب إلى "حديقة الزيتووون"*
    Ele falou: "Diga-lhe para obedecer às suas instruções como se fossem minhas." Open Subtitles قال، "أخبرها أننا نتحدث كشخص واحد، وهى ستتبع تعليماتك مثلى تماماً".
    - Diz-lhe que ligamos do hotel. Open Subtitles أخبرها أننا سنتصل بها من الفندق
    Diz-lhe que já não precisamos de interrogá-la. Open Subtitles أخبرها أننا لم نعد بحاجة لمقابلتها.
    Diz-lhe que entro em contacto quando soubermos o que o Feng quer. Open Subtitles أخبرها أننا سنتواصل عندما نعرف مالذي يريده "فينج"
    Diz-lhe que temos um prematuro. Open Subtitles أخبرها أننا قد نولّد خديجًا هنا.
    Liga à Mayfair, Diz-lhe que estamos sem rede. Open Subtitles إتصل بــ " مايفير " ، أخبرها أننا على الحافة
    Diz-lhe que havemos de o apanhar. Open Subtitles أخبرها أننا سننال منه.
    Diz-lhe que estamos de partida. Open Subtitles أخبرها أننا سنرحل
    Está bem, telefona à Ellen. Diz-lhe que ficamos com o caso. Open Subtitles حسناً , اتصل بـ(إيلين) و أخبرها أننا سنقبل المهمة
    - Diz-lhe que a adoramos. - Sim. Open Subtitles أخبرها أننا نحبها
    Diz-lhe que não comemos ovos. Open Subtitles أخبرها أننا لا نأكل البيض.
    Diz-lhe que vamos apanhar este incendiário. Open Subtitles أخبرها أننا سنسقط الفاعل
    - Donnie, Diz-lhe que nós... Open Subtitles دوني)، أخبرها أننا)...
    Diga-lhe que estamos todos muito orgulhosos. Open Subtitles أخبرها أننا فخورون جميعاً بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more