Diz-lhe que se vier com a pistola, fica tudo bem. | Open Subtitles | أخبره بأنه إذا ظهر مع المسدس ، ستكون الأمور بخير |
Ele confia em ti. Diz-lhe que está errado. | Open Subtitles | إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ |
Se ele usar a força ou recusar o convite, Diz-lhe que envio isto para a Procuradora. | Open Subtitles | إذا حضر مع قوّاته، أو رفض الحضور، أخبره.. بأنه سيتمّ إرسال المستند إلى مكتب المدعي العام |
Diga-lhe que aquela é a fatiota mais ridícula que eu já vi. | Open Subtitles | أخبره بأنه يرتدي أسخف بدلة رأيتها على الأطلاق. |
E quando fizer isso, Diga-lhe que ele não terá a minha equipa durante muito tempo. | Open Subtitles | وبينما تفعل ذلك أخبره بأنه لن يحظى بفريقي لوقت طويل |
Diga-lhe que ele está a tirar dinheiro, que o viu a roubar. | Open Subtitles | أخبره بأنه يسرق المـال وأنك رأيته وهو يسرق الأجرة. |
Diz-lhe que ele vai ficar bem, Manny. | Open Subtitles | أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني |
Diz-lhe que tens dois bilhetes para "Chorus Line", para hoje. | Open Subtitles | أخبره بأنه لديك تذكرتان لحفلة الليلة |
Olha, faz um favor ao teu amigo e diz-lhe... Diz-lhe que se ele voltar voluntariamente não apresentamos queixa. | Open Subtitles | انظر, قدم لصديقك معروفاً وأخبره... أخبره بأنه لو عاد عن طيب خاطر، فإننا لن نوجه له تهماً |
Assim que chegar Diz-lhe que é um estúpido. | Open Subtitles | عندما يصل، أخبره بأنه مغفل. |
Diz-lhe que está prestes a começar. | Open Subtitles | أخبره بأنه موضوع قفزة |
- Diz-lhe que é urgente. - Certo, vem comigo. | Open Subtitles | أخبره بأنه أمرٌ عاجل تعال معي - |
Diz-lhe que ninguém se aproveita dos Geller. | Open Subtitles | أخبره بأنه لا أحد يستغل آل (جيلر) |
Diga-lhe que ele não vai morrer doutor. | Open Subtitles | أخبره بأنه لن يموت أيها الطبيب |
Diga-lhe que quando ele sair da prisão, | Open Subtitles | أخبره بأنه إذا ما خرج من السجن يوماً |
Sr. Tolson, quando ele acabar, Diga-lhe que, se precisar de alguma coisa, é só pedir. | Open Subtitles | سيد "تولسون"، عندما ينتهي، أخبره بأنه لو يحتاج أي شيء، ستحضره إليه. |