"أخبريني أنكِ لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me que não
        
    • Diga-me que não
        
    Diz-me que não estavas com ele enquanto eu estava em casa a cuidar dos nossos filhos. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تكوني بصحبته بينما أنا أعتني بالأولاد
    Não, Diz-me que não foste lá por causa de um contrato. Open Subtitles لا، أخبريني أنكِ لم تذهبي للقبائل بسبب العقد
    Por favor Diz-me que não viste nada... Open Subtitles رجاء أخبريني أنكِ لم تشتركِ في
    Diz-me que não te divertiste imenso esta noite. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تستمتعي كثيراً الليلة
    Diga-me que não foi estúpida o suficiente para mencionar o meu nome ao Gallagher. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تكوني حمقاء لِذكر اسمي أمام "غالاغر".
    Por favor, Diz-me que não fugiste. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ لم تهربي مجدداً
    - Diz-me que não carregaste a bateria. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تنسي مجموعة الطبول
    Por favor, Diz-me que não fodeste no beco. Open Subtitles من فضلك، أخبريني أنكِ لم تمارسي الحب
    Diz-me que não traíste o teu país. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تقومين بخيانة دولتك.
    Diz-me que não sabias que isto vinha aí. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تعلمي بأنه كان قادماً.
    - Diz-me que não. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تفعلي
    Jordan, por favor, Diz-me que não o fizeste. Open Subtitles (جوردن)، أرجوك أخبريني أنكِ لم تفعلي ذلك
    Jo, por favor, Diz-me que não pediste aquele procedimento, que te pedi para não fazeres. Open Subtitles (جو) رجاءً أخبريني أنكِ لم تطلبي ذلك الإجراء بالرغم من أني لم أسمح لكِ بذلك
    Não, por favor Diz-me que não trocaste o Tom por este belo e jovem marido-troféu. Open Subtitles .. كلاّ، من فضلكِ أخبريني أنكِ لم تنفصلي عن (توم) لأجل هذا الزوج الصغير الوسيم
    Diz-me que não sentias saudades disto. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تشتاقين لهذا.
    Diz-me que não foste tu. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تفعلى هذا
    Diz-me que não te esqueceste. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تنسِ.
    Diz-me que não gostaste da ideia de humilhar a Brenda. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تحبّين... الفكرة لتغيظي (بريندا...
    Oh, Deus! Diga-me que não o antagonizou. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تعاديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more