Por favor, Diz-me a verdade, e eu juro que te deixo em paz. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني الحقيقة فحسب و سأقسم لكِ أنني سأترككِ بحالكِ |
Diz-me a verdade, por favor. Tu falhas-te naquela noite, não foi? | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة لم يحالفك الحظ فقط تلك الليلة صحيح؟ |
Apenas... Diz-me a verdade. Não mataste mesmo esta mulher, pois não? | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة فحسب لم تقتلي هذه المرأة، صحيح؟ |
Peço-te, Diana, Diz-me a verdade. Quem foi? | Open Subtitles | دايانا ، أخبريني الحقيقة من كان؟ |
Diz a verdade. | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة |
diga-me a verdade sobre o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | فقط أخبريني الحقيقة حول عيد الشكر |
Se gostas realmente de mim, por favor, Diz-me a verdade. | Open Subtitles | إن كنت تهتمين لشأني... أخبريني الحقيقة... |
- Pareço horrível? - Não. - Diz-me a verdade. | Open Subtitles | هل أبدوا ضعيفة أخبريني الحقيقة |
Não digas parvoíces, Diz-me a verdade. | Open Subtitles | لا تقومي بخداعي أخبريني الحقيقة |
Diz-me a verdade. Vocês são meus pais? | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة هل أنتما والدي؟ |
Então Diz-me a verdade. Agora. | Open Subtitles | لذا، أخبريني الحقيقة الآن، وإلا سأغادر. |
Ouve, Diz-me a verdade. | Open Subtitles | إسمعي، أخبريني الحقيقة. |
- Diz-me a verdade! | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة |
OK, Diz-me a verdade. | Open Subtitles | حسناً، أخبريني الحقيقة |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة. |
- Diz-me a verdade. | Open Subtitles | أنا أمزح - هيا، أخبريني الحقيقة - |
Uh-huh. Uh-huh. Diz-me a verdade. | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة |
Por favor Diz-me a verdade. | Open Subtitles | رجاءا, أخبريني الحقيقة |
Apenas Diz-me a verdade. | Open Subtitles | فقط أخبريني الحقيقة |