"أخبريني كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me como
        
    • Diga-me como
        
    • conta-me como
        
    Diz-me como usar o colar para que vos possa salvar a todos. Open Subtitles أخبريني كيف أستخدم العقد لكي يمكنني أن أنقذكم
    Diz-me como funciona o núcleo de energia desta unidade, e eu paro de te danificar. Open Subtitles أخبريني كيف أشغل نواة الطاقة في تلك الوحدة وسأتوقف عن إلحاق الضرر بكِ
    Ouve apenas o meu problema. Diz-me como o remediar e voltamos todos ao trabalho. Open Subtitles استمعي إلى مشكلتي و أخبريني كيف أقوم بإصلاحها و سنعود جميعنا للعمل
    Agora, diga-me... Como é que isso não é pessoal? Open Subtitles الآن ، أخبريني كيف يكون ذلك غير شخصي؟
    Diz-me como é que gostas, e eu faço-te o que a doutora mandar. Open Subtitles أخبريني كيف تريدين أن تسير الأمور وسأعطيك ما طلبته الطبيبة فقط
    Diz-me, como funciona o serviço postal por aqui? Open Subtitles أجل، أخبريني.. كيف يتم توزيع البريد هنا ؟
    Ok, então, diz-me, como vão as coisas com a mãe biológica do Dixon? - Tão bem assim? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Diz-me como é que fizeste isto... ou juro que não vais degelar durante um milénio. Open Subtitles أخبريني كيف فعلت هذا، أو سأقسم بأنك لن تذوبي لآلاف السنين.
    Estou eternamente em dívida para contigo. Por favor... Diz-me como poderei retribuir. Open Subtitles أنا مدينٌ لكِ إلى الأبد أرجوكِ، أخبريني كيف أكافئك
    Diz-me como ele estava, na última manhã de vida. Open Subtitles فقط أخبريني كيف كان , الصباح الأخير الذي كان فيه حيا
    Apertas 500 mãos, e Diz-me como te sente? Open Subtitles أخبريني كيف تشعرين عندما تصافحين 500 يد؟ أشعر كأني حارس حديقة حيوانات.
    Diz-me, como és tão atraída por vulcões? Open Subtitles أخبريني, كيف اصبحت شديدة الاهتمام بالبراكين?
    Liv, Diz-me como posso ajudar. O que posso fazer? Open Subtitles ليف ، أخبريني كيف أقدم المساعدة ماذا بإمكاني فعله ؟
    Diz-me como isso ia ajudar qualquer um de nós neste momento. Open Subtitles أخبريني كيف سيساعد ذلك اياً منا في هذه المرحلة
    Diz-me, como sabias que este tipo não era um sem abrigo? Open Subtitles أخبريني كيف علمتِ أن ذلك الرجل ليس متشرداً؟
    Diz-me... Como vão os alunos do primeiro ano? Open Subtitles أخبريني,كيف حال طلاب السنة الأولى?
    Pelo menos Diz-me como ele era. Open Subtitles على الاقل أخبريني كيف يبدو أبي؟
    Vamos começar. Diga-me como faria a embolectomia pulmonar. Open Subtitles لنبدأ إذاً أخبريني كيف تستأصلينَ صمّةً رئويّة
    Diga-me, como é que um repórter encontra um denunciante? Open Subtitles أخبريني, كيف يمكن لمراسلة أن تعثر على مبلغة عن خروقات العمل؟
    Diga-me, como é que soube da existência das dentaduras com o molde do seu filho? Open Subtitles أخبريني كيف علمتِ بوجود طقميّ أسنان متطابقين مع أسنان ابنكِ؟
    conta-me como vão as coisas. TED لديكِ رؤية. أخبريني كيف تسير الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more