"أخبريه أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe que
        
    • Diga-lhe que
        
    Diz-lhe que estávamos ocupados da caça ao trabalho quando ele telefonou. Open Subtitles أخبريه أننا كنا في خضم مناقشة الإعداد لرحلة صيد أثناء اتصاله
    Diz-lhe que: "Vamos falar em seu nome com o promotor de justiça." Open Subtitles أخبريه أننا سنتحدث مع المدعي العام لمحاكمتهِ
    Diz-lhe que analisámos as imagens e não conseguimos nada. Open Subtitles حسناً أخبريه أننا لم نحصل على أي تسجيلات فيديو
    Contacte-o. Diga-lhe que estou em casa. Estou a ser incriminado. Open Subtitles اكتبى ذلك,أخبريه أننا بالمنزل هناك مشكله
    Diga-lhe que precisamos daquele reforço e precisamos agora. - Sim. Open Subtitles أخبريه أننا نحتاج تصريحاَ رسمياَ ونحتاجه الآن نعم
    Da próxima vez que o vir, Diga-lhe que temos uma coisa dele. Open Subtitles حسن حين تقابلينه ثانية أخبريه أننا نملك شيئاً يخصه
    Diz-lhe que estou lá em cima em meia hora. Open Subtitles أخبريه أننا سنكون هناك بعد نصف ساعة
    Diz-lhe que estamos todos metidos nisto. Open Subtitles أخبريه أننا كنا جميعاً مع بعضنا
    Diz-lhe que nós o ajudamos. Open Subtitles أخبريه أننا سنساعده.
    Diz-lhe que estaremos todos lá. Open Subtitles أخبريه أننا مستعدون
    Diz-lhe que nós sabemos. Open Subtitles أخبريه أننا نعلم
    Bem, se por acaso falar com ele, Diga-lhe que o contactámos. Open Subtitles حسنا،اذا تحدثت معه أخبريه أننا تقابلنا
    Diga-lhe que precisamos entrar na casa. Open Subtitles أخبريه أننا بحاجة لدخول منزله.
    Diga-lhe que sabemos que ele ajudou o Marwan. Open Subtitles أخبريه أننا نعرف أنه ساعد (حبيب مروان) بشأن الصاروخ النووي
    Diga-lhe que pedimos desculpas. Open Subtitles أخبريه أننا آسفان
    Se é o gerente do hotel, Diga-lhe que não vamos levar o corpo pelas traseiras. Open Subtitles -إن كان هذا رئيس الفنذق أخبريه أننا لن نأخد الجثة عبر الردهة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more